Translation for "étoffé" to english
Translation examples
adjective
Soulignant également la tradition et le dynamisme des programmes d'intégration sous-régionaux et la possibilité de les étoffer dans le cadre du régionalisme ouvert, ainsi que l'abondance d'institutions régionales présentes en Amérique latine et dans les Caraïbes,
Underlining also the tradition and vitality of subregional integration schemes and the potential for deepening them within a framework of open regionalism, along with the rich pool of regional institutions present in Latin America and the Caribbean,
A cela s'ajoute un réseau étoffé et complexe de liaisons par lequel divers agents transmettent et reçoivent des informations techniques.
Furthermore, there is a rich and complicated network of linkages through which various agents transmit and receive technical information.
249. Quoique le réseau constitué par les centres susmentionnés soit étoffé et diversifié, cela ne suffit pas pour assurer à tous les enfants la jouissance du droit à l'éducation culturelle.
249. The network of the above-mentioned centres, although rich and diversified, is not able to guarantee the right to cultural education to all children.
Il existe un nombre très important et toujours plus étoffé d'ouvrages sur les pratiques optimales et les enseignements tirés en faveur de la réduction de la pauvreté sous tous ses aspects.
15. At the same time, there is a rich and expanding literature on best practices and lessons learned for the reduction of poverty in its various dimensions.
Le portefeuille de projets de gestion forestière durable du FEM-4 était étoffé et diversifié.
He talked about the rich portfolio of sustainable forest management projects in GEF-4.
Les conclusions et recommandations sont étoffées et devraient aider à promouvoir l'égalité des chances dans le secteur forestier.
The conclusions and recommendations are rich and should be useful to advance equality of opportunity in forestry.
Les dernières technologies de l'information et les innovations dans ce domaine permettent de constituer des bases de données très étoffées pour tirer des avantages économiques des eaux partagées et faciliter la diffusion de ce type d'information en toute transparence.
Newer technologies and innovations in information-sharing can provide both rich databases to enable the realization of the economic benefits of shared waters and facilitate dissemination of that information transparently.
Le caractère informel des travaux: grâce à cela le dialogue a été franc et étoffé;
Informality has ensured openness and a richness of dialogue;
Je note que, dans la partie du rapport qui a trait à la question de la prévention d'une course aux armements dans l'espace − c'estàdire au paragraphe 38 −, il y a une description complète et très étoffée des travaux.
I note that in the segment of the report addressing PAROS - and I refer you specifically to paragraph 38 - the language is generally fulsome, descriptive and quite rich.
Il est pour cela essentiel que le travail avec la jeunesse soit culturellement étoffé.
It is therefore essential that work with young people be culturally rich.
adjective
Tu sais, tu as besoin d'une femme qui sois plus mature, plus raffinée, plus étoffée.
You know, you need a woman who's more mature, more refined, more meaty.
Mmme, ouais, je les aime étoffées, comme une dame de pâté. (: S)
Mmm, yeah, I do like 'em meaty, like a lady pot pie.
adjective
Le Président exprime sa profonde gratitude à la société civile, dont il salue l'engagement et les contributions à la Conférence de Nayarit, et engage tous les gouvernements à forger de nouveaux partenariats avec la société civile et à étoffer ceux déjà en place afin d'œuvrer de concert à des objectifs qui servent les intérêts de tous.
The Chair expresses its deep gratitude to civil society and its involvement and inputs to the Nayarit Conference, and calls on all governments to forge new and renewed multisectoral partnerships with civil society to work towards mutually beneficial objectives.
La FAO a continué à étoffer son programme relatif à la pêche en eau profonde dans des zones situées audelà des limites de la juridiction nationale, notamment en organisant des ateliers sur les écosystèmes marins vulnérables, en créant une base de données à leur sujet et en lançant un programme de renforcement des capacités et d'amélioration des connaissances en matière d'application des conclusions des évaluations des incidences et des risques.
FAO continued to develop its programme on deep-sea fisheries in areas beyond national jurisdiction, including through the convening of workshops on vulnerable marine ecosystems and the creation of a database on vulnerable marine ecosystems, as well as the initiation of capacity development and improved knowledge on the use and application of impact and risk assessments.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test