Translation examples
noun
Étendue des vérifications
Scope
Étendue de ce contrôle.
Scope of that control.
Étendue des activités
Scope of work
Étendue de l'assistance.
Scope of assistance.
Étendue de la mission
Scope of the examination
Il n'apprécie par notre rôle et notre étendue.
He does not appreciate our role or the scope of it.
Comprenez l'étendue du complot.
You have to understand the scope of the cover-up.
Maintenant tu mesures certainement l'étendue de mon organisation.
Surely by now you appreciate the scope of my organization.
La zone de recherche est beaucoup plus étendue maintenant.
The enlargement of the escape scope hereafter is expected.
On ne pouvait pas voir ... l'étendue.
We couldn't see the scope of this.
Durant celle-ci nous nous avons définit l'étendue de la mission,
In Phase I we focused on the Definition of Mission Scope,
Depuis cette époque, McTeagle a étendu sa portée littéraire.
since then, mcteagle has developed and widened his literary scope.
C'est trop étendu pour que je le fasse seul.
The scope of this is too big for me to handle alone.
Ça clarifie juste l'étendue de votre présent accord de confidentialité.
Oh, this just clarifies the scope of your existing confidentiality agreement.
noun
On a annoncé en 1999 qu'il serait étendu à 13 autres localités.
An expansion to a further 13 sites was announced during 1999.
- Extension de la prestation avec horaires flexibles et étendus;
· Expansion of service with flexible and extended hours;
:: Le projet a été étendu à d'autres centres ruraux.
:: Expansion of the project to include other rural towns.
Le programme sera étendu à des ports du Ghana et du Pakistan en 2006.
Expansion of the programme to include ports in Ghana and Pakistan will take place in 2006.
Etendue d'eau naturelle ouverte à la navigation.
Natural expanse of water open for navigation.
De grandes étendues de terres palestiniennes sont confisquées.
Vast expanses of Palestinian land are being confiscated.
S'il s'avère concluant, l'initiative sera étendue à d'autres lieux d'affectation.
If successful, expansion to other duty stations will be considered.
Les programmes de formation ont développé et étendu la formation dans les domaines suivants :
The training programmes have resulted in development and expansion of training as follows:
La Convention des Nations Unies sur le droit de la mer est d'une étendue considérable.
The breadth of the United Nations Convention on the Law of the Sea is indeed expansive.
une abondante étendue de possibilité.
A "scopious" expanse of possibility.
L'Etendue... un endroit très curieux.
The Expanse, an extremely curious place.
Je sais, dans l'Etendue.
I know, in the Expanse.
Etendue droit devant.
The Expanse is ahead, Captain.
Il n'est pas de l'Etendue ?
He's not from the Expanse?
Plus profond dans l'Etendue.
Deeper into the Expanse.
Est-ce ici, dans l'Etendue ?
Is it here in the Expanse?
Nous sommes nouveaux dans l'étendue.
We're new to the Expanse.
- Pour une vaste étendue d'eau.
- For a big expanse of water.
Ici commence l'étendue sans limites.
Here begins the limitless expanse.
b) De vastes étendues faiblement peuplées;
(b) Extensive low-population land areas;
La législation nationale est étendue et efficace.
Existing national legislation was extensive and effective.
1. Objet, étendue géographique et priorités
1. Objective, geographical extension, priorities
aProgramme isolé ou étendu.
aIsolated or extensive.
Bien que cette faculté soit extrêmement étendue, elle n'est pas illimitée.
Although that freedom is quite extensive, it is not unlimited.
74. Une surveillance étendue est déjà en place.
68. Extensive monitoring is already taking place.
1. Contrôle étendu des prix.
Extensive price controls.
d) Un réseau très étendu sur le terrain;
(d) Extensive field network;
Traumatisme neurologique étendu.
Extensive neural trauma.
- Brûlures cornéennes étendues.
- Extensive corneal burns from the blast.
Les avaries sont trop étendues.
It's too extensive.
Avec des blessures étendues liées à l'accident.
Extensive crush injuries.
Les brûlures sont étendues ?
How extensive are the burns?
Dommages étendus au crâne.
Extensive damage to the skull.
- Le domaine est étendu.
The grounds seem to be extensive.
- ton expertise psychiatrique étendue ?
- your extensive psychiatric expertise?
Eh bien, c'est assez étendu.
Well, it's fairly extensive.
Je dirais... étendu.
I'd say it's, uh... extensive.
noun
Réseaux étendus
LAN Wide-area networks
5. Réseau étendu
5. Wide area network
Réseau étendu
wide-area network
Étendue des zones protégées
Extent of protected areas
Pourcentage d'étendues boisées
Share of forested areas, %
Étendue du couvert forestier
Area of forest cover
Dessine avec ton doigt l'étendue de la calotte.
Just trace with your finger - the actual area.
C'est le seul moyen de couvrir l'étendue.
It's the only way to cover that much area.
Sa zone de confort semble être assez étendue.
His area of control appears to be quite large.
Ca fait une sacrée étendue !
That's an awful lot of area.
La zone infectée s'est étendue au-delà du tunnel Sasago !
Polluted area has expanded beyond Sasago tunnel!
Ma plaie est très étendue.
Well, my affected area is pretty big.
Nous avons étendu la zone de recherches au cimetière.
We extended the search area of the cemetery.
- Oui. Sur quelle étendue ?
Over how large an area?
Sérieusement... - La forêt n'est pas si étendue.
Look, seriously this area's not that fucking big.
noun
Cette tolérance ne peut être étendue de façon à comprendre les produits présentant:
This tolerance may not be extended to include produce with a size:
On ne disposait pas d'information permettant d'estimer l'étendue de ces activités, même de manière approximative.
There was no information to estimate the size of these activitie even approximately.
Taille de l'Organisation et étendue des opérations
Size of Organization and scale of operations
Nous n'avons jamais vu une foule aussi étendue et compacte.
We have never seen a crowd of this size or dimension.
Un homme ne doit jamais être jugé par la longueur de son fusil ou l'étendue de sa fortune.
A man must never be judged by the length of his gun, or the size of his fortune.
Pour une préfecture de cette étendue je devrais exiger un personnel compétent !
For a prefecture of this size, I need to command a competent personnel!
D'accord. Vu l'étendue de nos biens, on peut se payer ça.
With the size of our estate, I think we can afford lunch.
Oui, on savait que l'entreprise tirait fierté... de l'étendue de ses tailles.
Yeah, we knew that the company pride themselves on... on their range of sizes.
La température et l'étendue de ce bassin sont parfaits.
The water temperature and size. Just perfect.
Pour nous, Anglais, son étendue nous étonne.
From an Englishman's point of view, its mere size takes your breath away.
Oceans et continents, classes selon leur etendue, peuvent etre compares.
Oceans and continents, listed per size, could be compared.
noun
Les campagnes de violences massives commises sur un territoire étendu et durant une période prolongée sont maintenant plus rares.
Large-scale violence stretching over a wide territory and for lengthy periods is now infrequent.
Fleuve, rivière, canal, lac ou autre étendue d'eau qui, par ses caractéristiques naturelles ou par l'intervention de l'homme, est apte à la navigation.
River, canal, lake or other stretch of water which by natural or man-made features is suitable for navigation.
Les déploiements sur de larges étendues géographiques peuvent être imposés par les contraintes énoncées dans le mandat ou par des changements intervenus dans l'environnement de la mission.
Stretched deployments may be dictated by Mandate constraints and changing environment.
Si le cours d'eau est étendu et le trafic important, les informations tactiques peuvent être complétées par un suivi des cibles.
For a long river stretch and heavy traffic, the TTI may be enhanced by target tracking.
Elle fait partie de l'histoire de l'humanité, une histoire qui s'est étendue sur trois continents et qui dure encore depuis 13 siècles.
Dhimmitude is part of the history of humanity, stretching across thirteen centuries and three continents, and pursued to this day.
Pendant 30 ans, en effet, l'agression israélienne s'est étendue à tous les territoires libanais.
For 30 years, the Israeli arm of aggression has stretched far to reach all Lebanese territories.
Maintenant que la guerre s'est calmée, Ivorian Hope a élargi sa mission et étendu ses activités dans le pays et vers l'étranger.
Now that the war has subsided, Ivorian Hope has expanded its mission and stretched its hands locally and internationally.
La notion a été étendue et couvre la majorité des activités des missions.
The concept has been stretched to cover the majority of mission activities.
En 2002, 80 % des communes bénéficiaient de ce programme qui devait être étendu à tout le pays d'ici à la fin de 2003.
By 2002, Seila covered 80 per cent of all communes, and is expected to stretch across the entire country by the end of 2003.
Le Dragon étendu!
The dragon stretched out.
étendu sur des générations.
stretched out over generations.
Une étendue infinie de néant.
Long, endless stretches of nothing.
Ensuite, Spin, stand, étendue...
Then simply sit, spin, stand, stretch...
Anéantis et étendus !
Wreck em and stretch em!
Nous sommes encore peu étendus.
We stretched real thin.
C'est... cette magnifique étendue de sable.
It's... this beautiful stretch of beach.
Wally est étendu à la maison.
Wally's at the home stretch.
être une grande étendue, tranquille.
Be a stretched-out person at peace.
Avec les jambes étendues Elle cria : "Hélas !
With her legs fully stretched
noun
:: L'accaparement de vastes étendues de terres autochtones aux fins de la production de biocarburant, qui menace également la biodiversité;
:: The taking of large tracts of indigenous land for biofuel production which also threatens biodiversity
Les mines terrestres mutilent des civils et rendent de vastes étendues de terre impropres à la culture pendant des générations.
Land-mines maim civilians and make vast tracts of land unfit for cultivation for generations.
Le désert couvre de vastes étendues, rendant une grande partie du territoire inhabitable.
Large tracts of land are desert and uninhabitable.
Du fait de la menace des mines, de vastes étendues fertiles restent en friche.
Vast tracts of fertile land remain uncultivated due to the threat of mines.
De vastes étendues de terres agricoles sont en jachères.
Large tracts of agricultural land had been laid waste.
L'existence de grandes étendues de terres arables fournira une ressource agricole importante aux habitants de la région.
The existence of large tracts of arable land will be a great agricultural resource for the people of the region.
Sur de vastes étendues, on manque totalement d'installations.
In large tracts of territory there is no system at all.
Les difficultés économiques s'accroissent partout dans les étendues dévastées du territoire bosniaque.
Economic hardships are mounting across the devastated tracts of Bosnian territory.
nous excisons une blessure étendue ça a l'air fascinant.
We're excising a wound tract. Sounds fascinating.
Ils passeront le restant de leur vie surtout seuls, parcourant les vastes étendues d'océan gelé.
Most of their lives are now spent alone, wandering the vast tracts of frozen ocean.
C'est simplement une porte ouvrant sur une vaste étendue d'hyperespace.
It is the gateway into a vast tract of hyperspace.
Voilà une vaste étendue qu'on a défrichée, irriguée par l'eau du barrage de Jabal AwliYa.
Here a vast tract of land has been reclaimed irrigated by water impounded behind the nearby Jabai ai Awiiyã' Dam.
De larges étendues de forêt d'Amérique du Nord virent au rouge au cours de la saison.
Great tracts of North America flush red as the season progresses.
J'ai un G.I. éviscéré étendu là.
I've got an eviscerated G.I. tract here.
Étendue de la blessure : environ 2cm de profondeur, atypique pour une blessure défensive.
Wound tract: approximately two centimeters deep, atypical for a defensive wound.
L'étendue d'Elgin était la dernière grande zone sauvage des Cascades.
The Elgin Wilderness was one of the last great tracts in the Cascades.
Mon petit R2, ce n'est qu'une étendue de sable un peu abrasif, c'est rien.
Oh, Artooie, it's just endless tracts of gritty, abrasive sand.
une étendue de pays singulièrement lugubre,
"Through the singularly dreary tract of country;"
noun
La souffrance quotidienne de nos concitoyens, sur toute l'étendue du territoire national, témoigne du contraire.
The daily suffering of our fellow countrymen and women through the length and breadth of the country indicates otherwise.
K est le coefficient retenu en fonction de l'étendue globale des superstructures;
K is the coefficient used in accordance with the overall length of deck structures;
En règle générale, la durée de séjour maximale est de six mois, mais il arrive qu'elle soit étendue à un an.
As a rule, the maximum length of stay was six months, though that could be extended to one year.
De leur côté, les organisations autres que l'ONU ne se sont pas étendues sur la question de la présentation de plaintes pour discrimination fondée sur la langue.
Replies received from other organizations did not delve at length into the particular issue of grievances based on language.
Le diamètre important des conduites et l'étendue du réseau gazier;
Large diameters and length of the pipeline network;
De l'étendue du réseau de canalisations;
Overall length of the network of pipelines;
l'étendue des frontières et leur grande perméabilité ;
The length of the borders and their permeability;
Le réseau routier ne s'y est pas étendu entre 1993 et 1998.
In both countries, the total length of all roads remained stable between 1993 and 1998.
Dans ce contexte, il se livre à des considérations étendues sur l'interprétation des indications des parties selon l'article 8 CVIM.
In that context, it considered at length the question of interpreting statements made by the parties, in accordance with article 8 CISG.
Étendu sur le siège.
Full length on the seat.
Le cor était à mon père, et ce morceau est toute l'étendue de mon répertoire.
The instrument was my father's, and that song is the whole length and breadth of my repertoire.
Mesurez la profondeur et l'étendue de sa douleur sur la mienne et que ses regrets répondent à mes regrets, que sa douleur soit en tout semblable à la mienne, si un tel père veut sourire et se caresser la barbe, raccommoder son affliction par des adages, et enivrer son infortune avec des buveurs nocturnes, amenez-le moi, et j'apprendrai de lui la patience.
Measure his woe the length and breadth of mine and let it answer every strain for strain, as thus for thus and such a grief for such, if such a one will smile and stroke his beard, patch grief with proverbs, make misfortune drunk with candle-wasters;
noun
Le rôle qui incombe à l'Assemblée générale en vertu de la Charte est large et étendu.
Under the Charter, the General Assembly's role is broad and far-reaching.
Le brevet est la forme de protection la plus étendue qui puisse être octroyée.
Patents are the most far-reaching form of protection that can be granted.
Lorsqu'une sécheresse se produit, elle peut avoir des répercussions nombreuses et étendues.
17. When drought occurs, it can have many far-reaching impacts.
La répartition régionale continue de refléter l'étendue de l'épidémie.
The regional distribution continues to mirror the reach of the epidemic.
Le programme va être étendu aux 110 districts du pays.
The programme is yet to reach all the 110 districts of the country.
La législation suédoise reconnaît une compétence très étendue aux tribunaux.
The Swedish legislation on jurisdiction is far-reaching.
18. L'UE est le modèle même d'une intégration économique approfondie et étendue.
The EU is the example of deep and far-reaching economic integration.
Souvent, les remous d'événements politiques nous atteingnent à travers l'étendue du Pacifique.
Often, the ripples from a political event reach across the Pacific region.
Étendus, ses deux bras peuvent atteindre les deux bords.
I made it narrow so she can reach both sides with her arms. I like this pattern.
Comment il a étendu, pourquoi il a étendu voulez-vous continuer à jouer ce jeu d'Antakshari ?
How he reached, why he reached will you just go on playing this game of Antakshari?
Euh, je me suis étendu, et c'est arrivé comme ça.
Uh, I just sort of reached, and then it just kind of happened.
Elle s'est étendue.
She reached out.
Le réseau qui entoure Prophète 5 est très étendu.
The network behind Prophet Five is far-reaching.
Et finalement, il atteignit le vieux poteau où elle était étendue.
And finally it reached the old pole where she lay
Tu as étendu tes pouvoirs.
You've expanded your reach.
Nous nous sommes étendus déjà.
We've reached already.
"Enfin, la question s'est étendue à leur maison et terre."
'At last the matter reached to their house and land.'
Une cruelle ironie que cette étendue d'eau cachée hors de portée.
Such cruel irony. So much water hidden away out of reach.
noun
Mais quant au paradis, Ie diapason se rapprochant de l'homme, l'étendue des notes qu'il joue,
But as for heaven, the diapason closing in on man, the compass of notes it ran,
noun
La législation d'exception introduite ou rétablie à la faveur de la crise actuelle accorde des pouvoirs très étendus aux forces de sécurité.
Special legislation introduced or revived in the context of the current crisis provides sweeping powers to the security forces.
Le Comité estime que les motifs permettant de déclarer l'état d'urgence sont trop étendus et que les pouvoirs extraordinaires du Président en cas d'urgence sont trop vastes.
The Committee is concerned that the grounds for declaring a state of emergency are too broad and that the extraordinary powers of the President in an emergency are too sweeping.
La vague de mondialisation capitaliste qui envahit le monde aujourd'hui s'est étendue et ne cesse de creuser le fossé qui sépare les riches des pauvres dans le monde.
The wave of capitalistic globalization sweeping over today's world continues to widen the gap between the rich and the poor in the world.
11. M. KOLOSOV dit qu'il s'inquiète de voir que les Gouvernements des Etats disposent de pouvoirs très étendus en Australie et que beaucoup de décisions échappent à l'administration fédérale.
11. Mr. KOLOSOV said he was worried about the fact that State Governments in Australia had sweeping powers and many decisions did not lie in the hands of the Federal Government.
ii) La répression militaire violente de toute opposition conjuguée à des pouvoirs d'exception spéciaux très étendus;
(ii) Harsh military suppression of dissent combined with sweeping special emergency powers;
Les mesures d'exception officielles priment les garanties prévues dans la législation normale et confèrent des pouvoirs très étendus aux forces de sécurité.
Official emergency measures override the safeguards contained in the normal law and have granted sweeping powers to the security forces.
Il est également préoccupé par des informations donnant à entendre que les pouvoirs très étendus prévus par la législation antiterroriste ont contribué à la multiplication des disparitions (art. 2, 11, 12, 13 et 16).
It is also concerned at reports suggesting that the sweeping powers granted under anti-terrorist legislation contributed to the large number of new disappearances (arts. 2, 11, 12, 13 and 16).
Au-delà de ces pouvoirs extraordinaires, le Gouvernement peut obtenir des pouvoirs encore plus étendus en déclarant l'État d'urgence.
In addition to these extraordinary powers the government can acquire even more sweeping powers by declaring an Emergency.
Des volées de 40 000 oiseaux planent au-dessus des étendues gelées.
Flocks 40,000 strong sweep across the frozen wastes.
L'étendue des étoiles au-dessus.
The sweep of the stars above.
L'étendue glacée et ces petits balais qui effleurent...
The pristine ice and those little brooms that sweep...
Je ne crois pas quiconque comprenne encore la réelle étendue du carnage de cette pandémie. La mort...
I don't think anybody yet understands the full sweep of the carnage of the pandemic.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test