Translation for "épuration" to english
Similar context phrases
Translation examples
Matériel d'épuration de l'eau
Water purification
Matériel d'épuration de l'eaub
Water purification equipmentb
C. Épuration de l'eau
C. Water purification
et d'appareils clandestins; la poursuite de l'épuration et
to continue with the purification and
l) Épuration de l'eau
(l) Water purification equipment
Alors, dans la station d'épuration.
The purification plant. We could mix it in there.
C'est un système d'épuration.
It is a purification system.
A propos de l'épuration raciale ?
On racial purification?
Le système d'épuration s'est arrêté.
The purification system is breaking down.
Apparamment notre nouveau ministre a déjà dressé la liste des victimes de la future épuration.
Apparently our new Minister has already compiled the list of victims purification of the future.
C'est une épuration raciale.
- It's racial purification.
noun
L'hésitation ou l'indifférence face à cette tragédie humaine ne font qu'encourager la poursuite du crime d'épuration.
Hesitation or indifference with regard to that human tragedy only encouraged the continuation of the crime of ethnic purging.
D'autre part, il a été procédé à une épuration des différents corps de sécurité et le port d'armes est désormais mieux contrôlé.
A purge of the various security corps had also been initiated and the right to carry arms was now more closely controlled.
Une police démocratique doit être prête à procéder à des épurations à tout moment et aussi souvent que nécessaire.
A democratic police force must be prepared to undergo a purge at any time whenever that is necessary.
La théorie de l'épuration que l'armée maintient avec insistance ne peut être considérée que comme une tentative cynique visant à déplacer les responsabilités.
The military's insistence that the "purge theory" is correct can only be viewed as a cynical attempt to displace responsibility.
L'épuration interne du système judiciaire, sur la base des évaluations effectuées par le Conseil national de la magistrature, est une obligation incontournable.
There is an inescapable obligation to purge the judicial branch, on the basis of the evaluations conducted by the National Council of the Judiciary.
Les magistrats seraient moins inquiets s'ils étaient convaincus que les institutions policières sont véritablement désireuses de procéder à une épuration interne.
It might help judges to feel more secure if they felt that the police was genuinely interested in purging itself.
21. Le Rapporteur spécial propose de poursuivre plus avant l'examen de la problématique de l'épuration dans les politiques contre l'impunité.
21. The Special Rapporteur proposes further consideration of questions associated with purges in regard to policies to combat impunity.
La priorité sera accordée à l’épuration et à l’archivage des données, activité qui avait dû être reportée en raison d’autres tâches plus urgentes.
Priority will be given to the purging and archiving of data, an activity that thus far had to be postponed due to other more urgent requirements.
Épuration du personnel.
Staff purges.
Ils ont notamment engagé un processus d'épuration et de changement des mentalités au sein des forces de police.
One feature has been the initiation of a purge and a change of attitude in the police forces.
Est-il une victime de l'épuration annoncée par Maria Ostrov ?
Is he a victim of the purge Maria Ostrov just announced?
C'est notre épuration, notre douche.
No. This is our purge, our cleanse.
Les Jeunesses Communistes apportaient une liste de candidats à l'épuration.
The Communist Youth Union brought a list of those to be purged.
Les meurtres peuvent avoir commencé comme une épuration de culpabilité raciale à ce que son conditionnement aurait vu comme un accouplement illicite.
The murders may have started as a purging of racial guilt at what his conditioning would have viewed as an illicit coupling.
À partir de 1965, à l'Université de la Havane, dans plusieurs écoles, on faisait des "épurations morales".
Starting in 1965 in Havana University, and in other schools, a number of "moral purges" were carried out.
Mercure sous-produit du raffinage de certains métaux ferreux et non ferreux principalement, ainsi que de l'épuration du gaz naturel;
By-product mercury from the refining of some ferrous and most non-ferrous metals; and from the cleaning of natural gas;
2. Cet exercice s'inscrit dans le contexte de la réforme de l'Organisation des Nations Unies, qui doit aujourd'hui s'adapter à une nouvelle conjoncture non seulement en termes d'organisation, de gestion et de budget, mais aussi au niveau de l'identité institutionnelle, de la suppression des doubles emplois et de l'épuration du programme de travail afin de répondre aux besoins les plus urgents des gouvernements des États Membres.
2. All of the above is being undertaken in the context of reform of the United Nations, which is now being called upon to adjust to new circumstances, not only with respect to organization, management and budget, but also in matters such as defining institutional identity, eliminating duplication and refining its programme of work better to meet the most crucial needs of the member States.
Modalité d'achat des déchets (compte tenu des capacités d'épuration disponibles), l'accent étant mis sur l'avantage économique;
· arrangement of purchase of used wastes (according to available refining capacities) with emphasis on economic advantage;
Les études de coûts qui seront entreprises à l'avenir porteront plus précisément sur l'obtention des données de performance et de coût nécessaires pour affiner l'estimation des coûts des mesures à base d'injection de sorbant; elles permettront également d'établir des estimations de coût pour les systèmes d'épuration par voie humide utilisant des techniques d'oxydation du Hg0, et de déterminer le coût de différentes solutions multipolluants.
Future cost studies will focus on the development of performance and cost information needed to refine cost estimates for sorbent-injection-based controls, will develop cost estimates for wet scrubbing systems that use methods for oxidizing Hg0 and will determine the costs of various multi-pollutant control options.
Après être venues à bout de la résistance opposée par l'équipage, elles ont découvert des caisses de pièces de missiles estampillées << matériel d'épuration d'eau >> provenant de la République populaire démocratique de Corée et ayant pour destination le Pakistan voire la Libye (le manifeste avait été falsifié).
After overcoming crew resistance, they found crates of Scud missile components labelled “water refinement equipment” en route to Pakistan or possibly Libya (the manifest had been falsified) from the Democratic People’s Republic of Korea.
Cet exercice s'inscrit dans le contexte plus général de la réforme de l'Organisation des Nations Unies, qui devait aujourd'hui s'adapter à une nouvelle conjoncture non seulement en termes d'organisation, de gestion et de budget, mais aussi au niveau de l'identité institutionnelle, de la suppression des doubles emplois et de l'épuration du programme de travail afin de répondre aux besoins les plus urgents des gouvernements des États membres.
The exercise was taking place in the wider context of reform of the United Nations, which was now being called upon to adjust to new circumstances, not only with respect to organization, management and budget, but also in matters such as defining institutional identity, eliminating duplication and refining its programme of work better to meet the most crucial needs of the Member States.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test