Translation for "émouvant" to english
Translation examples
adjective
Toutes ces paroles sont très émouvantes, nous en sommes très touchés, et nous ne manquerons pas de transmettre vos messages.
It is very moving, and we are very touched and will pass on those messages.
25. Le PRÉSIDENT juge bienvenue et particulièrement émouvante l'évocation de Martin Luther King.
25. The CHAIRMAN said that the reference to Martin Luther King was not only welcome but particularly moving.
À quelques pas seulement de cette tribune, dans le hall des visiteurs, se tient en ce moment une exposition émouvante.
Just steps from this rostrum, in the Visitors' Lobby, there is a moving exhibition.
Il n'y a pas grand-chose à ajouter à ces témoignages émouvants.
He had little to add to those moving testimonies.
Ce sont deux événements merveilleux et émouvants de l'histoire de mon pays.
Both remain wonderful, moving events in the history of my country.
<< Merci d'avoir présenté à l'ONU cette exposition très émouvante.
Thank you for bringing this very moving exhibition to the United Nations.
Le Président a remercié Mme Cloutier pour son émouvant message et son cadeau.
The President thanked Ms. Cloutier for her moving message and gift.
C'est très émouvant, et nous ne voulons pas intervenir à ce sujet.
It is very moving, and we do not want to interfere with that.
Il s'agit pour moi d'un instant solennel, d'un instant émouvant.
It is a solemn and moving moment for me.
Je me suis rendu dans ma chambre où j'ai écouté un programme très émouvant diffusé de Londres.
I went to my room and tuned in a very moving programme from London.
D'émouvantes retrouvailles !
A moving reunion!
C'était émouvant.
So, that was... moving.
adjective
Au nom du Gouvernement des Maldives et des membres de la délégation maldivienne à la cinquante et unième session de l'Assemblée générale, de même qu'au nom de la famille éprouvée de l'Ambassadeur Zaki et en mon nom propre, je tiens à présenter mes plus sincères remerciements pour les émouvantes paroles de sympathie qui ont été prononcées en ces tristes instants pour chacun d'entre nous.
On behalf of the Government of Maldives and the members of my country's delegation to the fifty-first session of the General Assembly, on behalf of Ambassador Zaki's bereaved family and on my own behalf, I wish to express the most sincere gratitude for these touching expressions of sympathy in this hour of grief to all of us.
Tova Biala, de l'Autorité israélienne de radiodiffusion, a estimé, dans une note de remerciements adressée au Département de l'information, que l'histoire était très émouvante et avait été traitée avec une grande sensibilité.
Tova Biala of the Israeli Broadcasting Authority, in a thank you note to the Department of Public Information, noted that the story was "very touching and sensitively dealt (with)".
L'Occident se préoccupe de manière émouvante des droits de l'homme.
There is a touching concern on the part of the West over human rights.
Il est opportun que cette Journée ait été choisie pour exprimer la solidarité de l'ONU avec le Pakistan et il est également émouvant que nos messages d'appui continuent d'être adressés aujourd'hui.
It was fitting that that day was chosen for the United Nations to show its solidarity with Pakistan and, even more touching, that our expressions of support have spilled over to today.
Le Premier Ministre malaisien, Mahatir bin Mohamad, et le Président indonésien Abdurrahman Wahid ont su trouver les mots forts, presque pathétiques, parfois émouvants, pour décrire les souffrances endurées par les populations de leur pays.
The Honourable Prime Minister Mahathir bin Mohamad of Malaysia and President Abdurrahman Wahid of Indonesia were extremely forceful and persuasive, almost dramatic, at times touching, in their personal accounts of the ordeals endured by their peoples.
Elle rend hommage à l'extraordinaire travail d'analyse accompli par l'expert désigné par le Secrétaire général dans son étude à la fois objective et émouvante de l'impact des conflits armés sur les enfants, qui propose à la communauté internationale un vaste programme d'action portant sur tous les aspects de ce problème.
She paid tribute to the remarkable analytical work accomplished by the expert designated by the Secretary-General in her objective and poignant study of the impact of armed conflict on children, which recommended to the international community a far-reaching programme of action touching on all aspects of the question.
-C'est très émouvant.
How very touching.
Un spectacle émouvant.
A touching sight.
adjective
Je suis personnellement profondément convaincu qu'aucune initiation véritable à la diplomatie en matière de désarmement n'est complète sans une visite émouvante à Hiroshima et Nagasaki.
It is my deep personal conviction that no initiation into disarmament diplomacy can be complete without a soul-stirring visit to Hiroshima and Nagasaki.
Ma délégation voudrait terminer comme elle a commencé, par les paroles émouvantes et stimulantes prononcées l'année dernière par le Président des États-Unis, Barack Obama, lors de son premier discours devant l'Assemblée générale :
My delegation would like to conclude as it began, with the stirring and inspiring words of United States President Barack Obama's inaugural address to the General Assembly last year:
Nous sommes si loin du poème émouvant d'Emma Lazarus, gravé sur la Statue de la Liberté, qui accueillait les persécutés et les réfugiés et leur redonnait espoir.
How far we have come from the stirring poem of Emma Lazarus, which, engraved on the base of the Statue of Liberty, welcomed, with a door open to hope, the persecuted and the refugee.
Le résultat final de cette politique de passivité, d'apaisement, d'autosatisfaction, d'absence frappante de capacité à tirer les leçons du passé et d'absence de la volonté politique nécessaire pour agir ressort clairement ici même, dans notre bâtiment, de l'exposition de photos bouleversantes et émouvantes sur les horreurs de la guerre dans l'ex-Yougoslavie.
The end result of such policies of passivity, appeasement and complacency, of the striking lack of an ability to learn from past experiences and of the absence of the necessary political will to act, is well documented right here, in this building, in a shocking and soul-stirring photo exhibition about the horrors of war in the former Yugoslavia.
Merci, Lauren, pour ce discours très émouvant.
Thank you, Lauren, for that very stirring speech.
C'est un moment tellement émouvant !
It's such a stirring moment!
Merci pour ce commentaire émouvant, Whitney.
Thank you for that... stirring commentary, Whitney.
Autant pour mon discours émouvant.
So much for my stirring speech.
C'était... C'était très émouvant.
It was... it was very stirring.
Quelle réponse émouvante, citoyen G'Kar.
That was a stirring reply, Citizen G'Kar.
Ce n'était pas qu'un numéro, c'était émouvant.
It wasn't a Vegas act, it was stirring.
Le ballet était très émouvant.
The dance was very stirring.
Très émouvant, monsieur.
That's all. Very stirring, sir.
Un témoignage émouvant et éprouvant.
Emotional, stirring testimony.
adjective
Reconnaissant l’ampleur du problème, qui cause la mort de millions d’enfants victimes des violences, en violation flagrante des principes les plus élémentaires des droits de l’homme et du droit humanitaire international, et constatant qu’une telle situation appelait des mesures de sa part, le Conseil a organisé, le 29 juin, un débat public auquel ont participé de nombreuses délégations, et qui s’est ouvert avec une déclaration émouvante de M. Ottunu.
Recognizing the dimension of the problem, killing and brutally affecting millions of children, in blatant violation of the most basic principles of international human rights and humanitarian law, and its relevance for the action of the Council, the Council organized an open debate on 29 June. That debate attracted wide participation and started with a powerful address by Mr. Otunnu.
Il y a deux jours à peine, le Conseil de sécurité a entendu les témoignages émouvants de trois enfants touchés par la guerre.
Just two days ago, the Security Council heard the powerful testimony of three children affected by war.
Le cortège funèbre de Superman traverse Metropolis, émouvant la foule sur son passage.
Superman's funeral cortege moves through Metropolis and affects people as it passes.
Mesdames et messieurs, si vous avez trouvé ces adieux émouvants, vous adorerez notre nouvelle mise en scène de Roméo et Juliette, avec, dans le rôle de Roméo, ce grand acteur italien dont le nom ne sera révélé qu'aux spectateurs ayant acheté leur billet, mais qui promet, en l'honneur des us locaux, d'insérer habilement dans la pièce une danse écossaise.
Ladies and gentlemen... if you found these goodbyes affecting... you will love our production of Romeo and Juliet... miraculously recast with that great Italian actor... whose name shall be revealed... only to ticket buyers at tonight's performance... but who promises, in honor of the local tastes... to deftly insert into tonight's story... the Highland fling.
Ça a été très émouvant de la revoir.
Seeing her has really affected me.
Ça peut être... émouvant.
It can be rather... affecting.
Je crains que sa disparition soit beaucoup moins émouvante.
The fact of his death is, I'm afraid rather less affecting.
Une vision belle, émouvante.
A beautiful, affecting sight.
adjective
M. Stanislaus (Grenade) (parle en anglais) : Au nom de ma délégation, je voudrais d'emblée remercier le Président de l'Assemblée générale, M. Julian Hunte, pour avoir appelé l'attention de la communauté internationale de la façon la plus énergique et la plus émouvante sur la situation tragique dans laquelle se trouve mon pays, la Grenade, particulièrement dévasté par l'ouragan meurtrier << Ivan le terrible >>, comme on l'appelle maintenant.
Mr. Stanislaus (Grenada): Let me, on behalf of my delegation, first thank our President of the General Assembly, Mr. Julian Hunte, for bringing to the attention of the international community, in a most forceful and appealing manner, the plight of my country, Grenada, which has been especially ravaged by killer hurricane "Ivan the Terrible", as it is now known.
C'est très émouvant, pour un jury militaire.
With an emotional appeal to a military jury.
Il fait une sorte d'émouvant "sproing" quand on l'ouvre.
It makes a very appealing sproingy sound when opened.
Ça n'en était que plus émouvant.
That made it all the more appealing.
Elle devra être enthousiaste, émouvante, source d'inspiration.
It'll be warm, appealing, inspirational.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test