Similar context phrases
Translation examples
La Colombie estime que le Plan d'action est de nature éminemment politique.
Colombia recognizes the eminently political essence of the Plan of Action.
a) Elle serait éminemment intersectorielle (les frontières traditionnelles entre secteurs seraient abolies);
Eminently intersectoral (cutting across conventional sectional boundaries); and
Les Paraguayens sont éminemment catholiques et la femme occupe dans la famille une position privilégiée.
The Paraguayan people were eminently Catholic and women had a privileged position in the family.
De plus, les immunités doivent être considérées comme éminemment fonctionnelles.
Furthermore, immunities should be viewed as eminently functional.
Il y a actuellement dans cette salle de nombreuses personnes qui seraient éminemment qualifiées pour remplir cette tâche.
There are many in this Hall right now who would be eminently qualified to perform this task.
Il s'agit d'un système unique qui s'est avéré éminemment efficace.
It was a unique system that had proved eminently successful.
Comme nous le savons tous, il est éminemment qualifié pour assumer la présidence de l'Assemblée.
He is, as we all know, eminently qualified to assume the presidency of the Assembly.
Cet argument est d'autant plus valable que l'or est éminemment recyclable.
This is especially true since gold is eminently recyclable.
Richissime, mariée, éminemment corruptible et volontiers infidèle.
Extremely rich, very married, eminently corruptible and a willing infidel.
"J'ai éminemment apprécié "ces deux nuits d'amour."
What I enjoyed eminently, during our last two nights of love...
Je soutiens donc que le témoin est éminemment qualifié.
I submit that the witness is eminently qualified.
En ex-Yougoslavie aussi, l'avenir reste éminemment imprévisible.
In former Yugoslavia, too, the future remains highly unpredictable.
La difficulté est de surmonter un phénomène historique éminemment complexe.
The challenge was to surmount that highly complex and historically entrenched phenomenon.
De telles mesures sont éminemment susceptibles de violer des principes fondamentaux du droit.
Such measures are highly likely to violate fundamental principles of law.
Il rejoint M. Aboul-Nasr pour affirmer que la question est éminemment complexe.
He agreed with Mr. Aboul-Nasr that the issue was highly complex.
Le respect ou le non-respect des droits de l'homme est une question éminemment politique.
Whether or not human rights are respected is a highly political question.
En deuxième lieu, la nomination des juges a souvent un caractère éminemment politique.
Secondly, the appointment of judges was often highly political.
42. La question de la diffamation des religions est éminemment pertinente.
42. The issue of defamation of religions was highly relevant.
Allons immédiatement à Stoke la rebelle, où j'ai l'intention de m'approcher des remparts, mettre à nu mes fesses dodues, et m'écrier, "Regardez, je vous honore éminemment !"
We ride at once to rebellious Stoke, where it is my sworn intent to approach the city walls, bare my broad buttocks, and shout, "Behold, I honour thee most highly!"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test