Translation for "éloquence" to english
Éloquence
noun
Similar context phrases
Translation examples
Les États-Unis n'ont été impressionnés ni par leur éloquence ni par leur amour pour leur pays.
The United States was not impressed by their eloquence or their love of their country.
Il les a prononcés avec éloquence et avec cœur.
He spoke from the heart and very eloquently.
comme l'affirme avec éloquence la Charte elle-même.
as eloquently stated in the Charter itself.
Nous avons entendu la semaine dernière la force, l'éloquence et la passion de la sincérité retentissante, qui est l'âme de la véritable éloquence et qui donne aux mots la puissance du feu.
We heard last week the force, eloquence and passion of the ringing sincerity that is the soul of true eloquence and gives wings of fire to words.
L'absence d'une délégation de la Somalie en témoigne avec éloquence.
The absence of a delegation from Somalia eloquently testifies to this fact.
Apprendre aux enfants à parler le turc correctement et avec éloquence.
To make the children speak the Turkish language correctly and eloquently.
Cette éloquence va nous manquer.
We will very much miss that eloquence.
Les chiffres suivants illustrent avec éloquence l'ampleur de ces conséquences pour l'environnement.
The following figures eloquently illustrate the scope of the ecological consequences.
Ces chiffres traduisent avec éloquence les progrès des familles chiliennes.
These figures eloquently reflect the progress of Chilean families.
Le Secrétaire général a parlé avec éloquence de cette situation.
The Secretary-General has addressed himself to this situation eloquently.
L'ardeur, l'éloquence...
On his ardor, on his eloquence.
Un geste aurait plus d'éloquence.
A gesture would have more eloquence.
Larry, votre splendide éloquence.
"Larry, your wonderful eloquence"
Je n'ai pas son éloquence.
I'm not as eloquent.
Et pour citer ton éloquence,
AND TO QUOTE YOUR ELOQUENCE,
Ton éloquence à l'eau de rose...
Your mushy eloquence...
Votre éloquence m'étonne.
Your eloquence astounds me.
Quelle éloquence aujourd'hui, Majesté !
Such eloquence today, Your Μajesty
Mais ton éloquence a disparu.
But your eloquence has disappeared.
Il me faudrait de l'éloquence.
I need wit...and eloquence.
noun
Pour nous, il ne s'agit pas seulement de paroles creuses qui doivent être prononcées avec éloquence, puis laissées de côté.
These are not just words to us, to be uttered rhetorically and then to be ignored in reality.
Mais votre éloquence ne saurait racheter votre irresponsabilité.
But as usual, your rhetoric fails to compensate for your irresponsibility.
Mais ni amour ni éloquence sans le sang
But we can't do you love and rhetoric without the blood.
Nous c'est plutôt amour, sang et éloquence
Eh we're more of the love, blood and rhetoric school.
Nous donnons les premiers sans la dernière Sang et éloquence, sans amour Les trois simultanément ou consécutivement
Well, we can do you blood and love without the rhetoric without the love... and we can do you all three concurrent or consecutive.
Je vous demande simplement de calmer votre éloquence.
What I'm asking is for you to cool the rhetoric.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test