Translation for "élitisme" to english
Similar context phrases
Translation examples
Par-dessus tout, nous sommes pour la démocratie et contre l'élitisme.
Above all, we are for democracy and against elitism.
C'est pourquoi nous ne devrions pas encourager davantage un élitisme qui ne se justifie pas.
Hence, we should not encourage further unjustified elitism.
Dans un tel climat et un tel contexte, l'élitisme accru de la composition du Conseil de sécurité constitue-t-il la réponse adéquate?
In this climate and in this context, is the further elitism of the membership of the Security Council the answer?
Cette proposition contribuerait beaucoup à réduire l'élitisme qui est actuellement endémique au Conseil.
This proposal would go far towards de-emphasizing the elitism that is now endemic in the Council.
Peut-être un tel élitisme politique est-il naturel pour ces pays puissants dont bon nombre étaient par le passé des puissances coloniales!
Perhaps such political elitism comes naturally to these powerful countries, many of which were imperial Powers before.
Le racisme, l'élitisme et le non-respect de la loi sont antidémocratiques.
Racism, elitism and disrespect for the law are undemocratic.
L'élitisme pratiqué par les grandes puissances se dissimule souvent sous le masque du mondialisme ou la promotion des intérêts communs des nations.
Elitism exercised by the major countries is frequently cloaked in the guise of globalism or of serving the common interests of nations.
La décentralisation de certains services comme la justice, l'assistance juridique, et l'appui économique et éducatif, est un moyen de s'attaquer aux privilèges et à l'élitisme.
39. A way to address privilege and elitism was to decentralize services such as justice, counselling and economic and educational support.
L'un nous ramène à plus de discrimination, d'élitisme et d'injustice; l'autre nous conduit vers davantage de démocratie, de participation et de justice.
One brings us back to more discrimination, elitism and inequity. The other takes us forward to greater democracy, participation and justice.
Allons, assumez votre élitisme.
Oh, come on, Lemon. Embrace your elitism.
Ok, ça c'est de l'elitisme, Gretchen.
Okay, that is elitism, Gretchen.
Il a pissé directement dans notre piscine immaculée d'élitisme.
He's been peeing directly into our pristine pool of eliteness.
Je suis une grande fille, je peux me passer de votre élitisme moral.
I'm a big girl and I don't need your moral elitism.
L'anti-élitisme, d'abord identifié par Richard Nixon...
Anti-elitism, that was first identified by Richard Nixon...
La moindre forme d'élitisme la fait flipper.
If anything smacks of elitism, it'll freak her out.
La rançon de l'élitisme.
The ransom of the elite.
Séduire les ringards avec l'attrait du pouvoir et de l'élitisme.
Tempt the nerds with the lure of power and elitism.
Tu essaie de me montrer les dangers de mon propre élitisme.
You're trying to show me the dangers of my own elitism.
C'est de sortir de l'élitisme crétin, de jouer "petit marquis" avec le petit doigt en l'air.
To avoid pointless elitism, acting like a lord, your little finger raised.
Il est donc nécessaire de réduire l'élitisme que pratique actuellement le Conseil de sécurité en rappelant à l'ordre le club des puissants qui possèdent le droit de veto au sein du Conseil de sécurité, afin de préparer la voie à l'élimination de ce droit ultérieurement, tout en renforçant parallèlement le respect des principes des Nations Unies et de ses idéaux.
Thus, we need to curtail the current elitist practices of the Security Council, bringing into line the club of powerful States that hold the right of veto within the Security Council, so as to pave the way for the elimination of this right, while at the same time strengthening respect for the principles and ideals of the United Nations.
15. Faire passer la participation de la théorie à la pratique représente un certain nombre de défis, notamment : identifier les acteurs clés et les principaux partenaires; trouver un équilibre entre d'une part les responsabilités des organes représentatifs du gouvernement et d'autre part les demandes des différents groupes d'intérêts; surmonter l'élitisme et la domination de genre au niveau local; savoir gérer le patronage politique et ses tendances à la division; ainsi que les besoins perçus des ressources nécessaires pour une prise de décision inclusive.
Taking involvement from theory l to practice poses a number of challenges, including: identifying key stakeholders and interlocutors; balancing the responsibilities of representative organs of government with the demands of different interest groups; overcoming elitist and gender dominance at the local level; dealing with political patronage and its divisive tendencies; and the perceived high resource requirements for inclusive decision-making. (a)
Il est certes plus aisé d'occuper un poste à Vienne, mais il est important que les fonctionnaires travaillent aussi sur le terrain, pour éviter de tomber dans l'élitisme.
It was easier to serve in Vienna, but it was important that staff should serve in the field, otherwise they would become elitist academics.
Le public rejette l'élitisme Côte Est, alternatif, intellectuel, gauchiste...
The television audience doesn't want your elitist east coast, alternative,intellectual,leftwing...
L'élitisme n'est pas une tare.
There's nothing wrong with being an elitist.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test