Translation for "égalisateur" to english
Translation examples
Par ailleurs, le Gouvernement et le Riksdag ont légiféré en vue d'égaliser la répartition entre les sexes.
The Government and Riksdag have also legislated to achieve more equal gender distribution.
Les montants versés à un créancier par suite de procédures multiples seront égalisés.
Payments to creditors from multiple proceedings shall be equalized.
Aucun investissement n'avait d'effet égalisateur plus puissant.
No investment had a more powerful equalizing effect.
Disparités régionales et effet égalisateur de l'interdiction de discriminer
1. Regional disparities and equalizing effect of the prohibition of discrimination
2. Égaliser la représentation des hommes et des femmes dans les conseils et comités de l'église nationale.
To equalize the representation of men and women in the boards and committees in the National Church.
Les politiques de l'emploi doivent être favorables aux femmes et égaliser les chances dans l'emploi.
Labour policies must be advantageous to women and equalize employment opportunities.
G. Faire du système éducatif une force égalisatrice
G. Making the education system an equalizing force
"L'art d'égaliser l'inégalité, voilà ce qu'est la souveraineté nationale.
National sovereignty is the art of rendering unequal power equal.
Le Gouvernement travaille à élargir et égaliser entre genres la participation aux assemblées électives.
156. The Government is working for broader and gender equal participation in elected assemblies.
Ces déséquilibres incitent à se doter des capacités égalisatrices qu'offre le recours à la dissuasion nucléaire.
Such imbalances compel the pursuit of the equalizer potential provided by reliance on nuclear deterrence.
- Ah ! Le grand égalisateur.
The great equalizer.
c'est un grand égalisateur.
a great equalizer.
J'appelle ça mon "égalisateur".
I call that my equalizer.
- On est égalisés.
- We 're equalized.
Je vais égaliser les chances.
I'll start equal.
C'est le grand égalisateur.
It's the great equalizer.
Team Breezy égalise Team Awful.
Team Breezy equals Team Awful.
Pression barométrique égalisée.
Barometric pressure equalized.
J'ai le grand égalisateur.
I have the great equalizer.
J'égalise en coupant les fréquences les plus hautes et les plus basses, et je diminue les bruits de fond.
I'm going to eq it by rolling off some of the top and bottom, filter out the background noise.
La chance d'égaliser est sur la seconde base... et le point de la victoire est potentiellement au bout de la batte !
The tying run is on second, and the potential winning run is coming up to bat!
Les Yankees peuvent égaliser, menés 2 à 0.
The Yankees have the tying run at second, down 2-nothing.
Et maintenant, il va bientôt découvrir que égaliser ne revient pas au même que gagner.
And now, he's about to find out that tying isn't the same as winning.
Le point égalisateur est au 3e.
The tying run is on base.
Johan Bergman a marqué Ie but égalisateur.
The tying goal was scored by Johan Bergman.
Un coup sûr. Le point égalisateur vire en 3 vers le marbre.
Around third, tearing for the plate, here comes the tying run.
Elle va tenter d'apporter au Rock sa 4ème médaille de la journée, pour égaliser le nombre de médailles gagnées par l'équipe nationale à Beijing.
She is trying to give The Rock its fourth medal of the day, tying the number of medals won by the National Team won in Beijing.
Et voici le colosse Cerrano, déjà éliminé deux fois. Il a l'occasion d'égaliser.
That'll bring up Cerrano, the big man, with two away, and he represents the tying run.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test