Similar context phrases
Translation examples
noun
née dans le combat de l'écume.
Born in the water-foam battle.
Les témoins ont déclaré avoir vu des personnes se gratter le visage et le corps et d’autres allongées dans la rue; certaines avaient perdu connaissance, d’autres avaient des convulsions et de l’écume aux lèvres ou se plaignaient de ne plus y voir.
The witnesses reported seeing people scratching their faces and bodies. They also observed people lying in the streets, some unconscious, some having convulsions and foaming from the mouth, and some complaining about vision problems.
Ils ne sont pas nés de l'écume de mer comme Vénus, mais sortis d'un brasier, tel un phénix.
They were not born from sea foam, like Venus, but they have risen from the ashes like a Phoenix.
Les symptômes cliniques comprennent : vomissements, agitation, convulsions, cyanose, dyspnée, écume à la bouche et respiration bruyante.
The clinical symptoms included: vomiting, agitation, convulsions, cyanosis, dyspnoea, foaming at the mouth and noisy breathing.
D’après le rapport que la Mission a reçu à Damas le 20 août 2013 et qui contient les dossiers médicaux établis dans cinq hôpitaux, les victimes présentaient les symptômes suivants : myosis, troubles de la vison, conjonctivite, écume aux lèvres, toux, rhinorrhée, détresse respiratoire, bronchospasmes, nausée, vomissements, cyanose et maux de tête.
According to the report handed over to the United Nations Mission on 20 August 2013 in Damascus, including medical records from five hospitals, the symptoms observed among alleged victims at various hospitals included miosis, blurred vision, conjunctivitis, foaming at mouth, coughing, rhinorrhea, respiratory distress, bronchospasm, nausea, vomiting, cyanosis and headache.
Ré-écume mon latte.
Re-foam my latte.
La couleur est "vert écume de mer", pas vert écume du lac.
The theme is "sea foam green," not lake foam green.
J'ai l'écume aux lèvres!
I'm foaming at the mouth.
L'écume sur la bouche?
The foam around his mouth?
Comme une écume de souvenirs.
It's like memory foam.
L'Écume des jours.
Foam of the Daze.
- T'as l'écume aux lèvres.
You're foaming at the mouth.
Ca me rappelle l'écume.
Reminds me of sea foam.
"Écume arborescente." C'est génial.
"Arborescent foam." That's brilliant.
Écume autour de la bouche.
Foam around the mouth.
noun
Une employée de l'industrie du sucre a aussi droit à une allocation équivalent à 15 % de son salaire chaque fois que lors d'un jour normal elle doit transporter des déchets, faire du relevage de paille, répandre des engrais ou toute opération agricole, notamment l'application de cendres, de sable, d'écume et de fumier.
A female employee in the sugar industry is also entitled to an allowance equivalent to 15% of her wages whenever in the course of a normal days work, she is required to do trashing, 'relevage de paille', spreading of fertilisers or any operation comprised in planting including the application of ash, sand, scum and manure.
Essuyer tout l'écume!
Wipe off all the scum!
Morceau d'écume !
Piece of scum!
Vous êtes un sac d'écume.
You're a scum bag.
Le luminol réagit à l'écume.
Luminol reacts with pond scum.
L'écume d'étang.
The scum of pond.
Vielle écume, non !
Pond scum, no.
Scotty et l'écume.
Pond Scum Scottie.
Allez, tuer l'écume!
Come on, kill the scum!
Si vous détruisez tout l'écume ...
If you destroy all the scum ...
Vous l'écume, Ce sont des conneries.
You scum, that's bullshit.
noun
Le chien enragé a désormais l'écume aux lèvres.
Some day he'd froth at the mouth. Didn't take long, did it?
- Vous avez un peu d'écume...
- You've got a little froth-
De l'écume à la bouche.
Frothing at the mouth.
Capillaires éclatés et écume rose dans les voies respiratoires.
Burst capillaries and pink froth in the airway.
Écume de tomates aux concombres.
Tomato and cucumber in their froth.
Il a de l'écume blanche à l'intérieur de la bouche.
Got a fine white froth coating his mouth.
En feu de l'intérieur L'écume pleine de sang jaillit de ta bouche
"Quemándote from the inside, spit a bloody froth."
A un moment il avait l'ecume au levres.
He was frothing at the mouth at one point.
Docteur, j'ai peur que ce soit de l'écume.
I'm afraid it might be... He had froth on his muzzle.
Ils en salivent, ils en ont l'écume aux lèvres.
You know, they're frothing at the mouth over this.
noun
L'écume de l'océan sauvage Viens mourir dans tes mains
It's the wild ocean spume Come to die in your hands.
Voici des données intéressantes sur la formation des embruns et de l'écume.
Here's some interesting data on the formation of spray and spume.
Ce matin, je libère de la cage les joies de l'été, et j'invite les habitants d'Atlantic City à folâtrer dans l'écume et les bulles de mes profondeurs liquides !
This morning, I unlock the joys of summer and invite the denizens of Atlantic City to frolic in the spume and bubble of my watery depths.
noun
Je ne comprends pas pourquoi vous êtes en train d'écumer.
I don't see why the two of you are in a lather.
Ce cheval est couvert d'écume.
This horse's been lathered up some.
-Il va me passer un savon, il écume! Eh bien?
He's going to splash it all over me, he's in a lather!
- Celui qui écume.
- Which one? - The one that's all lathered up.
Dès le début. Et ça suffit pour me faire écumer!
And just that, believe me, is enough to put me in a lather.
Puis je l'ai vu bouillonner, écumer et durcir assez vite.
Then it began to boil, and a frothy crust appeared on top.
Je sais que tu es furieux, mais parle encore des lombes de maman ou de son écume et je ne sais pas ce que je ferai, mais ce sera terrible.
I know you're upset, but if you ever mention my mother's loins or their frothiness, to me again I don't know what I'll do, but it will be bad.
Que dire de l'écume de salive à la bouche ?
What of the frothy spit in his mouth?
Gravis la montagne et plonge dans l'écume des vagues !
Rise to the heights... and then plunge into the frothy brine.
Le public est plein d'écume, ou quoi ?
Is this a frothy crowd or what?
noun
La fureur lui mettait l'écume à la bouche.
When he got mad, the spit would fly.
"Il la porta à travers l'écume qui léchait les rochers. "Elle semblait endormie."
"He carried her over the spit of rocks as if she were sleeping..."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test