Translation examples
verb
Il a indiqué aux participants que le Bureau écrivait, conformément à la décision sur le budget, aux Parties qui n'avaient jusqu'alors annoncé aucune contribution ou qu'un financement ou des contributions en nature limités.
He told the meeting that the Bureau had, in accordance with the decision on the budget, been writing to Parties that had not so far pledged anything or that had only committed limited funds or in-kind contributions.
51. Bien conscient de cette réalité, le Secrétaire général écrivait dans son rapport pour l'Assemblée du millénaire :
51. The Secretary-General recognized this, writing in his Millennium Report:
Mustapha écrivait des courts récits et articles dévoilant les politiques de l'occupation marocaine sur les pages de l'UPES.
Mustapha was writing short reports and articles that unveil the policies of the Moroccan occupation on UPES pages.
L'analyse des liens réciproques entre la population, l'environnement et le développement économique est très antérieure à Thomas Malthus, qui écrivait au début du XIXe siècle.
2. Discussion of the interrelationships among population, environment and economic development long precedes the writings of Thomas Malthus in the early nineteenth century.
Son avocat a déclaré que M. Duc <<écrivait au sujet des difficultés de la population rurale, de la corruption, de l'absence d'honnêteté gouvernementale et des obstacles auxquels les paysans se heurtaient dans la province de Kien Giang>>, et a ajouté que son client avait été forcé de signer des aveux.
Mr. Duc's lawyer said he was "writing about the plight of the rural population, about corruption, lack of government honesty and the constraints imposed on peasants in Kien Giang", and added that his client was forced to sign confessions.
Après son voyage en Turquie en 2009, M. El Hasnaoui écrivait en permanence sur les mouvements islamistes et sur les procès des militants et organisait des manifestations dans les prisons et d'autres endroits publics.
After his trip to Turkey in 2009, Mr. El Hasnaoui began to write constantly about Islamist movements and trials involving their members, and to organize protests in prisons and other public places.
Mme Gaitan de Pombo évoque en particulier le cas de M. Aziz al Sayyid Jassem, qui a disparu en 1991 et qui était fort connu dans les milieux universitaires pour ce qu'il écrivait au sujet des droits de la femme.
She referred in particular to Mr. Aziz al Sayyid Jassem, who had disappeared in 1991 and had been well known in academic circles for his writings on women's rights.
L’auteur a lui même indiqué plus tard dans sa demande qu’il parlait, lisait et écrivait “assez bien” l’anglais.»
The author’s own application form later described his ability to speak, read and write English as “reasonable”.
Dans le New York Times du 15 mai 2003, le Conseiller juridique du Président Bush écrivait ceci: <<Tant les ÉtatsUnis que l'Iraq sont parties aux Conventions de Genève.
Writing in The New York Times on 15 May 2003, the Legal Counsel to President Bush stated: "Both the United States and Iraq are parties to the Geneva Conventions.
2.2 L’auteur dit que son engagement politique remonte à ses années d’études au Maroc, entre 1987 et 1989, et qu’il écrivait dans un magazine d’étudiants.
2.2 He states that he became politically active when he was a student living in Morocco between 1987 and 1989, and that he expressed his views writing for a student magazine.
Elle écrivait Rachel ?
She was writing Rachel?
Mon père écrivait ?
My dad has been writing?
- Qui écrivait quoi ?
- Who was writing what?
Kenneth Stamp écrivait :
Kenneth Stamp writes:
Quand elle écrivait...
When she was writing...
verb
Saviez-vous que Cleveland s'écrivait autrefois
Did you know Cleveland was originally spelled...
Elle écrivait son nom de diverses façons.
Now, she spelled her name differently.
elle m'a demandé comment on écrivait "orange".
She asked me how to spell "orange."
Ce serait mieux si on écrivait "Mystyk" ?
Would it help if we spelled mystik with two Y's?
Je croyais que ça s'écrivait H,O,U.
Isn't cockatoo spelled with a t-o-o
Il écrivait favoris avec un "ou".
(groans) he spelled favorite with an "ou."
Son père s'appelait Gill mais ça s'écrivait avec deux L.
His dad was also named Gill, but he spelled it with two L's.
Elle écrivait "adore" avec deux "d" !
Heck! She kept spelling "adore" with two d's.
Mon père s'appelait Gil, ça s'écrivait avec un seul L.
Well... my dad's name was Gil, he spelled it with one L.
Il a un sacré vocabulaire, lui qui écrivait "oiso" pour oiseau.
Now, ain't that some language and coming from him that used to spell bird with a "U."
verb
Lors de la guerre du Golfe, ton père écrivait à des élèves.
In the Gulf War, your dad's pen pal was a class of fifth graders.
Un meurtre en Arkansas. Une prostituée qui écrivait à Carroll quand il était en prison.
A murder victim found in Arkansas, a local prostitute who was pen pals with Carroll while in prison.
Se cachant... sans être vue. Elle écrivait des lettres.
"On the sly, she'd pen her love-letters"
verb
Il ne peut, malheureusement, que répéter ce qu'il écrivait dans son cinquième rapport : il assume toute sa part dans le retard pris dans l'élaboration du Guide de la pratique; mais il tient à préciser, << pour sa défense >>, qu'il ne bénéficie d'aucune assistance autre que celle (dont il n'a qu'à se féliciter) que peut lui fournir le Secrétariat, qu'il ne peut solliciter à l'excès compte tenu de sa grande charge de travail par ailleurs, et que le sujet se révèle, décidément, fort tentaculaire et complexe.
Unfortunately, he can only repeat what he wrote in his fifth report: he takes his share of responsibility for the delay in the preparation of the Guide to Practice; in his "defence", he would note that he received no assistance other than what the Commission secretariat was able to provide (assistance which he wholeheartedly welcomed), that he would not place excessive demands on the secretariat, given its heavy workload, and that the topic itself proved to be sprawling and complex.
À cette occasion, le Secrétaire général écrivait : << Il faut souligner à ce propos que l'amendement de l'article 35 doit être soumis à référendum aux termes de la Constitution >> (S/2004/3 du 6 janvier 2004, par. 28).
The Secretary-General wrote: "In this regard, it should be noted that only the amendment of article 35 is constitutionally mandated to be submitted to a referendum" (S/2004/3).
Elle écrivait dans ce journal
She used to make notes in that thing
Il t'écrivait de l'asile.
He used to send you notes from the loony bin.
Il m'écrivait souvent.
He used to send me notes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test