Translation for "écoutait" to english
Translation examples
En tant que citoyen, il écoutait toujours sa conscience.
As a citizen, he always listened to his conscience.
Les jeunes pris en charge qui ont été interrogés estimaient qu'on ne les écoutait guère au cours des examens.
Young people in care who were interviewed felt that they were not necessarily listened to at reviews.
Le message était clair et a été compris du peuple érythréen — et, presque à coup sûr, de la majorité du peuple éthiopien qui écoutait l'émission.
The message was clear and understood by the Eritrean people - and almost certainly the majority of the Ethiopian people who listened to the broadcast.
Selon l'auteur, le nouveau conseil était la première personne qui l'écoutait vraiment.
According to the author, the new counsel was the first one who really listened to him.
e) "Parents et enfants, si on s'écoutait" (Forum organisé par le Bureau international catholique de l'enfance (BICE) en 1997).
(e) "Parents and children: let's listen to each other" (forum organized by the International Catholic Child Bureau (ICCB)) in 1997.
L'une des femmes était assise et écoutait calmement, et les yeux pleins de larmes.
One woman sat quietly listening with tears filling her eyes.
Le soldat ou le policier présent écoutait et enregistrait la conversation entre le prisonnier et son avocat.
The soldier or policeman listened to and recorded the conversation between the prisoner and his or her lawyer.
À l'issue de chaque réunion, les participants rencontraient S. M. le Roi qui écoutait leurs propositions et suggestions.
At the end of each meeting, participants meet with his Majesty the King to listen to their proposals and suggestions.
Il en est ressorti que lorsqu'on écoutait vraiment et essayait de compatir avec l'ennemi, l'on pouvait entendre la même peine dans leurs voix que celle ressentie par ses propres filles, sœurs et mères.
And it was found, as difficult as it sometimes was, that when one dared to really listen to and empathize with the enemy, one could hear the same pain in their voices as that from their own daughters, sisters and mothers.
Dans le pire d'entre eux, il se voyait libre, entouré d'êtres aimés à qui il racontait les horreurs dont il avait souffert, pour se rendre compte que nul ne l'écoutait, qu'on restait indifférent, incrédule :
His worst nightmare was of being free of the camp, among his loved ones, and telling them of the horrors he had suffered, but finding that they did not listen or were indifferent or disbelieving:11
verb
Le Myanmar disposait d'un pouvoir judiciaire juste et impartial qui écoutait les deux parties.
Myanmar has an impartial and fair judiciary that hears both parties.
Ou pire si sa famille vous écoutait ?
What if his family hears this?
♪ si seulement quelqu'un écoutait
♪ if only somebody could hear
Aucun de nous n'écoutait vraiment cette nuit.
Neither of us was hearing very well that night.
Et maintenant... si on écoutait son fiancé ?
And perhaps now... we could hear from her fiancé?
Elle écoutait pas.
She didn't want to hear it.
Et on y écoutait pas la radio.
I didn't hear no radio up in that bitch.
Si on écoutait le discours de Maman B.
- Let's hear mama B.'s speech.
Si on écoutait votre chanson, Tommy ?
Well, why don't we hear your song, Tommy?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test