Translation examples
adjective
Tout aussi écoeurant est le fait que les gouvernements de la région ont préféré gober le mensonge propagé par le Gouvernement indonésien.
Equally disgusting is the fact that Governments in the region chose to swallow the lie peddled by the Indonesian Government.
161. Il est écoeurant que les États-Unis, s'arrogeant le rôle de juge, accusent une série d'autres pays sur base de leur bilan dans le domaine des droits de l'homme, car tout en demandant sans cesse aux autres pays de respecter les droits de l'homme, les États-Unis sont à la traîne, loin derrière les autres pays, dans l'application des normes des droits de l'homme.
161. It was disgusting that the United States, setting itself up as a human rights judge, should accuse an array of other countries on the basis of their human rights records: while it constantly urged other countries to respect human rights, the United States lagged far behind others in implementation of human rights standards.
- C'est écoeurant.
It's disgusting.
adjective
Que c'est écoeurant.
That it's sickening.
Il est vraiment écoeurant.
Sickening, isn't he?
Ecoeurant, n'est-ce pas ?
Sickening, isn't it?
- Ils sont écoeurants.
- Yes, they're sickening.
N'est-ce pas écoeurant ?
Isn't this sickening?
C'était... écoeurant.
It was... sickening.
adjective
Ils vous collent, avec leur corps écoeurant et suant.
They rub their sickly, sweaty bodies right up against you.
Je sens l'odeur. C'est écoeurant.
I can smell it, Captain. lt's sickly.
Une odeur très forte, douce et écoeurante, comme quand les souris meurent sous un évier.
He had a very strong odour, sweet and sickly, like the way the mice get when they die under the kitchen sink.
C'est, comme, tu es tellement mignon et nabot et il est si mignon et écoeurant.
It's, like, you're so cute and runty and he's so cute and sickly.
Une odeur sucrée, écoeurante?
Do you remember a sickly sweet odour?
L'odeur sucrée, écoeurante de I'argent.
The sweet, sickly smell of money.
Cecilia a parlé d'une odeur douce et écoeurante.
Cecilia said she could smell something sweet and sickly.
Et l'odeur Légèrement écoeurante...
And the smell. Sickly sweet like molasses. A basement.
adjective
Vous êtes un personnage écoeurant.
You're a loathsome character.
Absolument écoeurant, le complet maudit business.
Absolutely loathsome, the whole damned business.
adjective
J'espère que vous n'êtes pas de ces types écoeurants.
Hope you ain't the queasy types.
adjective
M. Taleb (République arabe syrienne), exerçant son droit de réponse, dit qu'une fois de plus, Israël a tenté de camoufler des faits peu glorieux et a proféré des mensonges écoeurants en affirmant que la République arabe syrienne appuie des mouvements djihadistes et autres mouvements terroristes.
23. Mr. Taleb (Syrian Arab Republic), speaking in exercise of the right of reply, said that once again Israel had attempted to whitewash ugly facts and had put forward nauseating lies to the effect that his country was supporting jihadist and other terrorist movements.
Honnêtement, c'est écoeurant.
Honestly, its nauseating.
Nettoyage à la sortie de l'Écoeurant.
Mop-and-bucket man to the exit of the Nauseator.
"...c'était écoeurant chez nous..."
"...it was nauseating there..."
Attends, après qu'on aie discuté de cette obsession écoeurante en détails...
Hang on, after discussing this obsession in nauseating detail...
Je crois... dans une large mesure que c'est écoeurant... de voir... la beauté de certaines cultures contaminée... par des aspects bien moins beaux d'autres cultures.
I think it's to a big extent nauseating, you know, to see, you know, the beauty of specific cultures, you know, being contaminated by the not-so-beautiful facets of other cultures.
C'est écoeurant et déplacé.
It's rather nauseating and quite out of place.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test