Translation examples
verb
Les conséquences éventuelles d'un tel événement n'ont pas été entièrement éclaircies.
The possible consequences of such a procedure are not entirely clear.
Les terres forestières sont des terres couvertes par les forêts, dotées d'infrastructures forestières et empiétées par des clairières, des marécages et des éclaircies.
The forestland shall be the land covered by forest, land under the forest infrastructure facilities, as well as adjacent overflowing clearings, marshes and glades.
La question pourrait être éclaircie en se référant au compte rendu analytique pertinent.
The question could be cleared up by reference to the relevant summary record.
30. M. López Ortega déclare que de nombreuses questions ont été éclaircies grâce au dialogue.
30. Mr. López Ortega said that the dialogue had helped to clear up numerous issues.
Une demande reste en attente jusqu'à ce que les parties intéressées aient été entendues et que la question soit suffisamment éclaircie.
An application is pending until the interested parties have been heard and the matter is clear enough.
Cependant, je pense que les choses ont été éclaircies dans votre réponse au distingué représentant de l'Algérie et au distingué représentant de l'Inde.
However, I think things have now been cleared up, in your response to the distinguished representative of Algeria and the distinguished representative of India.
Nous ne pensons pas qu'un peuple, tout un peuple, soit puni pour une durée indéterminée et pour des raisons loin d'être fondées ou éclaircies.
We do not believe that a people — an entire people — should be punished for an indefinite duration and for reasons that are far from being justified or clear.
L'Union européenne demandait en outre que l'affaire soit éclaircie d'urgence.
The EU requested that the matter be cleared up urgently.
La question des peines applicables ne s'en trouve donc pas éclaircie.
Therefore, statutory penalties are not made clear by the paragraph.
La question des enlèvements a déjà été éclaircie grâce aux efforts sincères du Gouvernement de la République populaire démocratique de Corée.
The abduction issue has already been cleared up thanks to the sincere efforts of the Government of the Democratic People's Republic of Korea.
Va y'avoir une brève éclaircie.
It clears in a moment
Il faut attendre l'éclaircie.
They'll come back when we find clear air.
Ça, c'est pour fêter l'éclaircie.
This is to celebrate that the day's clearing up.
OK ? Alors voilà, les choses sont éclaircies.
Okay so, air cleared.
Une éclaircie dans le ciel.
See it? A clearing in the storm.
Cette histoire doit être éclaircie.
This has cleared things up.
La passe s'est éclaircie.
He says the pass is clearing.
Regarde, la fumée s'éclaircie.
Look, the smoke's clearing.
Votrte peau s'est éclaircie.
Your skin has cleared up.
verb
C'est quand je me suis éclaircie les cheveux ?
Was it when I lightened my hair?
37. M. VALENCIA RODRÍGUEZ exhorte le Gouvernement à examiner plus avant les réflexions du Comité sur l'étendue du terme <<caste>>, sur la base de l'article premier de la Convention et éclaircies dans sa recommandation générale XXIX.
Mr. VALENCIA RODRÍGUEZ urged the Government to consider further the Committee's reflections on the scope of the term "caste", based on article 1 of the Convention, and elucidated in its General Recommendation XXIX.
Ces questions ont été éclaircies par les organes compétents.
The matters received elucidation from the organs concerned.
verb
6. Autorise le déploiement, aussi rapidement que possible et pour une période initiale qui sera déterminée après consultations appropriées entre l'Union africaine et l'Organisation des Nations Unies, de l'opération hybride Union africaine-Nations Unies sur la base des propositions contenues dans le rapport du Président de la Commission et du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, telles qu'expliquées et éclaircies au cours des consultations techniques des 11 et 12 juin 2007 avec le Gouvernement du Soudan, y compris celles relatives aux tâches de la Mission, à sa structure, à son commandement et au contrôle, aux besoins et sources de financement, à la constitution de la force et du personnel, à la mission de soutien, ainsi qu'à la coopération requise de la part du Gouvernement du Soudan;
Authorizes the deployment, as soon as possible and for an initial period to be determined after appropriate consultations between the African Union and the United Nations, of the African Union/United Nations hybrid operation on the basis of the proposals contained in the report of the Chairperson of the Commission and the Secretary-General of the United Nations, as explained and clarified during the technical consultations of 11 and 12 June 2007 with the Government of the Sudan, including on the mission tasks, structure, command and control, resource requirements and funding sources, force and personnel generation, and mission support, as well as on the cooperation required from the Government of the Sudan;
26. Interrogé sur l'algorithme à la base du système d'aide aux décisions concernant les coupes d'éclaircie mis au point en Irlande, M. Lynch a expliqué qu'il était fondé sur des fonctions hauteur—diamètre dérivées de données de recherche, qui attribuaient une hauteur moyenne à chaque catégorie de diamètre.
26. Queried over the algorithm underlying the decision support system for thinning developed in Ireland, Mr. Lynch explained that it was based on height vs. diameter functions derived from research data which assigned a mean height to every diameter class.
46. En ce qui concerne les chiffres mentionnés par M. Pocar, M. Soualem assure les membres du Comité que l'ensemble des situations auxquelles ils renvoient ont été éclaircies depuis la publication du rapport du Groupe de travail sur les dispositions forcées ou involontaires (E/CN.4/1998/43), et que le Gouvernement a fourni des renseignements précis sur tous les cas qui lui ont été soumis, et ce dans des délais raisonnables.
46. Regarding the figures cited by Mr. Pocar, he assured the Committee that the cases involved had been fully explained following the publication of the report of the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances (E/CN.4/1998/43), and that the Government had provided precise details on all the cases which had been brought to its attention, and moreover within a reasonable period.
verb
Et il est dit que l'énigme sera éclaircie quand ceci et celui que vous avez au cou seront réunis devant une éminence, dans un temple aux nombreux visages.
And it is said that the riddle will be unraveled when this and the one about your neck are placed before a great eminence who dwells in a temple of many faces.
Je pourrais dire que votre bureau éclaircie cette affaire, d'accord, dans le cadre de votre campagne contre le 13ème.
I could say that your office is unraveling this bust, all right, as part of your ongoing campaign against the 13th.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test