Similar context phrases
Translation examples
Une fois rentrées chez elles, elles vendaient ces produits à leur propre domicile, dans la rue ou dans de petites échoppes.
Back at home they sold these products from homes, streets or small shops.
L'échoppe servait régulièrement de lieu de rendez-vous aux personnes de ce district séjournant à Katmandou, et M. Sedhai y était bien connu.
The shop was regularly used as a meeting place for those from Dhading District who stayed in Kathmandu, and Mr. Sedhai was known to others there.
Les districts résidentiels disposent d'échoppes proposant des plats cuisinés, telles que des échoppes dans lesquelles on peut se procurer du riz cuit ou du kimchi, et de magasins ouverts le matin et le soir, de façon à ce que les femmes n'aient pas à faire la cuisine et soient libérées des lourdes charges ménagères, afin de pouvoir participer à la vie publique.
And residential districts are equipped with food-processing factories like ricecooking shops or kimchi factory and morning and evening shops so that women may be freed from the heavy burden of cooking and other household chores to participate in public life.
2.3 Quatre ou cinq hommes en civil sont entrés dans l'échoppe et l'ont traversée pour rejoindre l'arrière-boutique.
2.3 Four or five men in plain clothes arrived at the tea shop and went down the corridor to the back room.
Son échoppe et sa voiture ont été détruites par la populace, poussée par les autorités;
His shop and car were destroyed by government-instigated mobs;
Il s’est rendu dans plusieurs de ces magasins et échoppes de marché.
The Panel visited a number of the shops and market stalls.
De nombreux réfugiés du Rwanda et de la République démocratique du Congo possèdent de petites échoppes, travaillent dans le bâtiment ou conduisent des taxis.
Many refugees from Rwanda and the Democratic Republic of the Congo ran small shops, worked in construction or drove taxis.
Il note également que M. Sedhai était connu dans cette échoppe, car il s'y rendait régulièrement pour rencontrer d'autres personnes venant du district de Dhading et séjournant à Katmandou.
The Committee takes note that Mr. Sedhai was known in the tea stall, where he regularly met other individuals from Dhading District who were staying in Kathmandu.
Le Gouvernement a construit des échoppes où il a installé ces commerçants en échange d'un loyer.
The Government had constructed market stalls, moved the merchants into them, and charged a sum for their use.
Les échoppes du marché auraient été totalement détruites et le bétail pillé.
Market stalls were totally destroyed and livestock looted.
627. De l'avis de la Cour, l'ordre de démolir les échoppes et les abris ne relevait pas de la catégorie des violations des droits civils et politiques de la personne humaine envisagés par la Constitution.
627. According to the Court, the order for the demolition of the stalls and establishments does not fall within the compartment of "human rights violations involving civil and political rights" intended by the Constitution.
Je l'ai vu dans une échoppe et j'ai su qu'il était pour moi.
I got it off a stall, actually. Just saw it there and had to have it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test