Translation for "échappements" to english
Translation examples
noun
15.3 Température maximale des gaz d'échappement dans le ou les tuyaux d'échappement à proximité des brides du collecteur d'échappement: °C
Maximum exhaust temperature at the point in the exhaust pipe(s) adjacent to the outer flange(s) of the exhaust manifold: .°C
- L'échappement de l'avion.
- The plane exhaust.
Près du tuyau d'échappement.
Near the exhaust.
- Volet d' échappement ?
- Exhaust valve okay?
- Échappement, comme toujours.
- Exhaust , as always.
b) Lorsque l'inculpé s'est échappé ou risque manifestement de s'échapper;
(b) The defendant has escaped or the danger that he may escape is evident;
Il n'y avait simplement aucun moyen d'y échapper.
There was simply no escape.
Les assaillants se sont échappés indemnes.
The assailants escaped unharmed.
1) s'il essaie de s'échapper;
he or she attempts to escape;
Les autres ont réussi à s'échapper.
The others managed to escape.
Il est cependant parvenu à s'échapper.
He managed to escape.
Il s'est ensuite échappé de prison.
He then escaped from the prison.
a) Si le détenu s'échappe ou tente de s'échapper de la prison et refuse d'y revenir au mépris des sommations;
(a) If the prisoner is escaping or attempting to escape and refuses when called upon to return;
f) La possibilité de s'échapper (ou de s'échapper plus tôt) et/ou de ne pas participer personnellement à la commission des crimes;
(f) Whether it would have been possible to escape (or escape earlier) and/or not participate personally in the commission of crimes;
Monroe s'échappe !
Monroe's escaping!
On ne peut y échapper.
They cannot be avoided.
Pour échapper à cette mission, il a obtenu un certificat médical.
In order to avoid participating, he obtained a medical certificate.
Ne pas laisser s'échapper en direction de cours d'eau ou des égouts.
Avoid run off to waterways and sewers.
Notre Organisation n'échappe pas à cette évolution.
The United Nations cannot avoid this either.
Certains ont été obligés de s'enfuir pour échapper à la persécution.
Some of them were forced to flee to avoid persecution.
Cet article ne permet pas au tuteur d'échapper à cette responsabilité.
This article does not allow the guardian to avoid this responsibility.
Combien d'entre eux peuvent échapper à la tuberculose?
How many manage to avoid tuberculosis infection?
On échappe ainsi aux frais d'entretien.
The costs of maintenance resulting from outright purchases are thus avoided.
Personne n'y échappe.
Can't nobody avoid it.
- J'y ai toujours échappé.
- I've always avoided it.
Je suis content d'y échapper.
Happy to avoid it.
J'ai échappé à çà.
I've been avoiding him.
Vous y avez échappé.
- Which you avoided?
Il a échappé aux recherches.
He's avoided detection.
Impossible d'échapper à Nikita.
There is no avoiding Nikita.
On peut pas y échapper.
Can't avoid them.
vous essayer de m'échapper ?
Trying to avoid me?
noun
Il est regrettable que la réforme et la restructuration du Conseil de sécurité continuent de nous échapper.
It is regrettable that reform and restructuring of the Security Council remain elusive.
La réponse à cette question continue de nous échapper.
The answer to that question remains elusive.
La paix, la sécurité et la stabilité à l'échelle mondiale continuent de nous échapper.
Global peace, security and stability continue to be elusive.
Cependant, l'objectif ultime de la paix mondiale continue de nous échapper.
However, the ultimate goal of world peace still seems elusive.
Mais la paix véritable continue de nous échapper.
But true peace remains elusive.
La paix et la prospérité continuent de nous échapper.
Peace and prosperity remain elusive.
Cependant, la paix durable nous échappe plus que jamais.
Still durable peace remains as elusive as ever.
Le Golan syrien est toujours occupé et la paix nous échappe toujours.
The Syrian Golan continues to be under occupation and peace remains elusive.
La paix au Moyen-Orient ne devrait pas continuer à nous échapper.
Peace in the Middle East need not be elusive.
L'objectif du désarmement général et complet continue de nous échapper.
The goal of general and complete disarmament continues to be elusive.
Dignitaires, mesdames et messieurs, il y a moins de 48 heures, des hommes et des femmes courageux ont perdu la vie en ce lieu précis, et je pense qu'on leur doit de parler de quelque chose qui nous échappe trop souvent... De la vérité.
Dignitaries, ladies and gentlemen, less than 48 hours ago, brave men and women lost their lives at this very spot I'm standing now, and I think we owe it to them to discuss something all too often elusive... the truth.
L'univers a besoin d'enfants prêts à prendre la route pour trouver le vrai bonheur, l'Oiseau bleu qui vous échappe sans cesse.
The world needs children just like you To follow after every clue To happiness's truest hue, The bird of most elusive blue.
Je poursuis un tableau qui m'échappe...
Mr. Taft, I'd like to ask a few more questions about the Deardon. I'm pursuing an elusive painting...
Depuis quelque temps, elle nous échappe, elle est fuyante.
Shes been elusive lately. I have the feeling shes...
De penser que ce qui vient si facilement à l'esprit des autres vous échappe... complètement ?
Kind of day where you think that the things that come so easy to everyone else just seem so elusive?
La vérité échappe à ceux qui ne veulent voir que d'un œil.
Truth is elusive to those who refuse to see with both eyes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test