Translation for "ébréché" to english
Ébréché
verb
Translation examples
verb
{ébréchée est une définition optionnelle, parce que les amandes ébréchées ou incomplètes peuvent être groupées dans la définition d'endommagée mécaniquement}
{chipped is an optional definition, as chipped or incomplete kernels can be grouped into the mechanically damaged definition}
2.3 L'auteure souffrait d'une fracture du nez et d'autres lésions au visage, dont des ecchymoses et une dent ébréchée.
2.3 The author suffered a fractured nose and other facial injuries, including bruising and a chipped tooth.
Coque ébréchée, à condition que l'amande ne soit pas endommagée;
chipped shell provided that the kernel is not damaged
amande ébréchée ou partiellement cassée ou fendue, dont il manque moins d'un tiers de l'amande entière.
a chipped, partially split or broken kernel, with less than one third of the whole kernel missing.
Depuis Vienne, le débat sur le soi-disant caractère culturel semble l'avoir ébréchée.
Ever since Vienna, the discussion of what is called cultural particularities seems to have chipped away at it.
Pas plus du quart de la noix est ébréché ou manquant.
Not more than (1/4) of the kernel is chipped off or missing.
Elle vous ébrèche.
She's chipping you.
Elle est juste ébréchée.
It's just chipped.
Ma tasse ébrechée.
My chipped cup.
Elle est ébréchée.
She's chipped.
Mais il est ébréché.
But it's chipped.
C'est ébréché.
It is chipped.
Elles sont ébréchées.
They're chipped.
verb
Elle n'aurait jamais pu ébrécher le manubrium.
There's no way she could have made the nick on the manubrium.
24 carats fois... quatre ans, donc cette alliance devrait être cabossée et ébréchée.
Mm-hmm. 24k times... 4 years means this ring should be dinged and nicked.
- Sûr! Je l'ai ébréchée en égorgeant des porcs.
Most of those nicks came from butchering pigs, Clint.
Il est probable que l'arme a pénétré le quatrième espace intercostal... si profondément qu'elle a ébréché la face interne du manubrium.
It seems likely that the weapon went through the fourth intercostal spaces... and penetrated so deeply that it nicked the inside of his manubrium.
Il est ébréché ?
Nicked the blade?
Pas au milieu, ça a ébréché le coin.
Not down the middle; it just nicked the corner.
La lame est ébréchée... contact avec un métal dur.
The blade has nicks in it - contact with hard metal.
À ce jour, on a un scapulaire ébréché, indiquant un coup de couteau.
- Okay. So far we have a nick on the scapula- - Mm-hmm.
Les surfaces latérales et postérieures sont ébréchées.
There are nicks on the lateral and posterior surfaces.
La lame est ébréchée.
Nicked the blade, eh?
verb
Tu as cette pierre ébréchée depuis ce jour à l'étang.
You've had this notched stone since that day at the pond.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test