Translation for "ébahir" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
Dans le même temps, toutefois, nous sommes les témoins ébahis de changements historiques exaltants, de progrès technologiques extraordinaires, de l'éradication de maladies autrefois incurables et de la sortie, en l'espace d'une seule génération, de centaines de millions de personnes de la misère et de l'exclusion.
At the same time, however, we are witnessing with bewilderment inspiring historical changes, amazing technological progress, the eradication of previously incurable diseases and, over the course of just one generation, the lifting of hundreds of millions of people out of destitution and disenfranchisement.
- "Ceux qui entendaient étaient ébahis." - "Ébahis."
- "And all who heard him were amazed." - "Amazed."
Prépare-toi à être ébahi.
Watch and be amazed.
Moi -même, j'en suis ébahi.
I was amazed at it myself.
Nous étions ébahis.
We were amazed.
Vous êtes tous ébahis.
You are all amazed.
Et toi, tu m'ébahis.
And you amaze me.
- Je suis choqué, stupéfait, ébahi.
I'm shocked, stunned and amazed.
J'étais ébahi.
I was amazed.
Pause pour rires et ébahissements.
Pause for laugh and amazement.
verb
Latim restait là, ébahi, à regarder la belle Lassouram sans pouvoir dire un mot.
Yatim stood there, astounded looking at the beautiful Yassuram and unable to say a word.
Alors... essaie de nous ébahir avec la lettre E.
Well.... Try astounding us with the letter E.
" Le matin le calife ébahi a visité la construction miraculeuse. "
"Next morning the astounded Caliph visited the enchanted building"
Tenez-vous, vous serez ébahis Pas de fantôme ni d'esprit frappeur
Prepare to be astounded No ghost or poltergeist
Je suis Max le Magnifique, et ce soir, vous serez ébahis.
I am Max the Magnificent, and tonight, you'll be truly astounded.
Au lieu d'être ébahi, j'ai éprouvé de la répulsion.
Instead of being astounded, I was... ..repulsed.
J'ai filmé cette scène dans la rue, sous les yeux ébahis des passants.
I filmed this on the street, among astounded passers-by.
Certains d'entre vous seront horrifiés, d'autres seront fascinés et d'autres encore seront tout bonnement ébahis !
Some of you will be horrified, some mesmerized, and some simply astounded!
verb
Et l'on a vu des paysans ébahis se prendre la tête entre les mains!
Indeed, we saw people holding their heads in their hands in astonishment.
Braves gens, vous allez être ébahis quand je vais envoyer Maya dans la terre des esprits.
Good people, prepare to be astonished as I send my brave assistant, Maya..., ...into the land... of the spirits.
Sous mes yeux ébahis, une longue file de donneurs volontaires qui apportaient ce que je désirais le plus.
In front of my astonished eyes, a long line of voluntary donors going to give what I most yearned for.
C'était un personnage éblouissant, un mélange de richesse et de beauté qui m'a ébahi.
She was a fascinating figure, a mixture of richness and beauty that completely astonished me.
Après les avoir comptées, et annoncé ce grand chiffre pour ébahir les Nègres et nous rappeler notre position dans ce monde.
Past counting them up, and saying that big number to astonish niggers to remind us we in the world.
On est ébahis de voir Rocky debout.
The crowd is astonished that Balboa got up. - Come on!
N'ayez pas l'air si ébahis.
Try not to look too astonished.
Je ne peux pas voir leurs yeux ébahis quand je me tire, pas vrai ?
I can't see their astonished faces as they watch me walk off, right?
J'étais ébahi de voir le plus grand poète d'Ashton et Spectre... au fin fond du Texas.
I was astonished to see the greatest poet of both Ashton and Spectre... all the way out in Texas.
Maintenant, préparez-vous à être ébahis.
Now, boys. prepare to be astonished.
Le petit trou rouge au milieu du front... le regard ébahi sur son visage...
The small red hole in the forehead or the look of astonishment on her face.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test