Translation for "âme" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
Elle est l'âme de la paix.
It is the soul of peace.
La culture constitue l'âme d'un peuple.
Culture is the soul of a people.
Il sert à identifier l'âme.
It helps to identify the soul.
Paix à son âme.
Peace to his soul.
L'âme n'a pas de sexe.
The soul has no gender.
Il est l'âme de la société.
It is the soul of society.
La culture est l'âme d'une nation.
Culture is the soul of a nation.
(sur l'éternité de l'âme humaine)
[On the eternal existence of man's soul]
Que leurs âmes reposent en paix!
May their souls rest in peace.
"Aimez l'âme de votre âme sœur."
"Polishing your soul mate's soul."
Ton âme, donne-moi ton âme.
Soul, gimme your soul.
L'âme cannibale contre l'âme monstre chien.
Cannibal soul vs. crazy dog monster soul.
Son âme, mon âme.
Her soul, my soul.
Mon âme est ton âme.
My soul is your soul.
L'âme Allemande est une âme pure.
The German soul is a clean soul.
Une âme pour une âme.
A soul for a soul.
C'est l'âme.
That's soul.
Ton âme, ton âme... Qui détient ton âme?
Soul, soul, who has your soul?
Notre âme, notre âme, merde !
Our soul, our soul... shit!
1. Les statistiques sont la vue et l'ouïe de l'action gouvernementale, la composante impartiale et d'inspiration scientifique du complexe processus décisionnel, l'âme de toute démocratie qui tient à le demeurer.
Statistics are the eyes and ears of policies, the non-partisan and science-based input into the eclectic process of decision-making, the lifeblood of a vigilant democracy.
La monarchie est l'âme de l'Europe.
Monarchy is the lifeblood of Europe.
Conseil Voyage est l'âme de l'industrie agrotouriste.
Trip Advisor is the lifeblood of the agro-tourism industry.
Il gère une grosse association caritative, son centre communautaire est l'âme du quartier, et il a porté plainte pour harcèlement.
He runs a major charity, his community center is the lifeblood of that neighborhood, and he officially claims you have been harassing him.
L'âme de ma compagnie.
The lifeblood of my company.
Tu ne sais pas que la mousse est l'âme de la bière ?
Don't you know that froth is the lifeblood of beer?
Tu sais que la fraternité des routiers, c'est l'âme de l'Amérique ?
Hey, did you know the brotherhood of truckers Is the lifeblood of america?
La Pierre de l'Âme.
The Lifeblood Stone.
Vous avez accédé à l'âme d'Hollywood.
You have tapped into the lifeblood of Hollywood.
Comme vous le savez, la Food Barre en est l'âme.
As you all know, the Food Bar is the lifeblood of this company.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test