Translation for "zones de villes" to english
Zones de villes
Translation examples
580. Si l'on considère les conventions sectorielles, 80 d'entre elles (y compris 10 accords tarifaires) sont au niveau national, 230 au niveau régional-sectoriel et concernent le Karakalpakstan, les régions et la ville de Tachkent, et 359 sont régionales et sectorielles et concernent des zones et villes relevant des autorités régionales.
580. Of the sectoral agreements, 80 (including 10 tariff agreements) are national-level; 230 are regional-sectoral and concern Karakalpakstan, the provinces and Tashkent City; and 359 are regional-sectoral and concern areas and cities subordinate to provincial authorities.
Elle devrait permettre, favoriser et soutenir les activités économiques locales, en particulier dans les zones des villes à plus faible revenu et inclure l'amélioration et la prévention des taudis et des bidonvilles dans les domaines prioritaires.
It should enable, encourage and support local economic activities, especially within the lowerincome areas of cities and towns, and should include slum upgrading and prevention as priority areas for attention.
139. Les Taliban se sont manifestement aperçus que l'appui dont jouissait leur mouvement auprès de la population afghane avait encore diminué comme l'attestent diverses mesures prises au cours de la période considérée : déplacements forcés de populations vivant au nord de Kaboul, ordre de tirer contre ceux qui tentent de quitter la ville, arrestations arbitraires préventives de personnes dans des zones et villes placées sous leur contrôle en raison de leur origine ethnique ou leur affiliation politique apparente, application plus stricte du code de comportement et du code vestimentaire, tentatives répétées de contrôler les activités des organismes nationaux et internationaux d'assistance et imposition de conditions à la communauté internationale, blocage de l'aide internationale destinée à des zones qui ne sont pas sous leur contrôle, intention de couper tout contact entre la communauté internationale et les femmes en Afghanistan, mise en garde adressée à des journalistes étrangers, qui compromet l'exercice impartial et objectif de leur profession, tout indique que leur politique est devenue encore moins populaire et que leur pouvoir s'effrite.
139. The measures taken by the Taliban during the period under review clearly indicate that they have realized that support for their movement among the population of Afghanistan has eroded further during the period under review. The measures include the forced displacement of populations living to the north of Kabul, shooting their compatriots trying to leave the city, pre-emptive arbitrary arrests of persons in areas and cities under their control on the basis of their ethnic origin or perceived political affiliation, a stricter enforcement of the behaviour and dress code, increasing attempts to control the activities of national and international aid agencies and to place conditions on the international community, preventing international aid from reaching areas that are not under their control, attempts to cut off the international community from any contact with women in Afghanistan and the recent warning issued to foreign journalists affecting their freedom to exercise their profession impartially and objectively.
Ce problème a été exacerbé par le régime précédent, qui a placé d'innombrables mines dans diverses zones et villes du pays, notamment à Brega, Zlitan et dans le Djebel Nafusa.
This problem was exacerbated by the previous Libyan regime, which planted a huge number of mines in various areas and cities of the country, including Brega, Zlitan and Jabal Nafusa.
Les lois et les contrats de sous-traitance relatifs à la question devraient être suffisamment souples pour leur permettre de s'y associer, en particulier dans les zones des villes disposant de faibles revenus.
Privatization contracts and legislation should be flexible enough to permit the participation of small-scale service providers, particularly in the lower-income areas of cities.
579. À l'heure actuelle, 14 des conventions territoriales en vigueur dans le pays concernent le Karakalpakstan, les régions et la ville de Tachkent, et 44 concernent des zones et villes relevant des autorités régionales.
579. Of the regional agreements currently in force in the country, 14 concern Karakalpakstan, the provinces and Tashkent City; and 44 concern areas and cities subordinate to provincial authorities.
De surcroît, en Bosnie-Herzégovine, de nombreux civils ont été déracinés par les offensives militaires — notamment en Bosnie centrale — par la persécution, ou encore par les deux à la fois, tandis que des centaines de milliers d'autres civils continuent d'être cernés dans les zones ou villes assiégées, où ils se trouvent souvent dans une situation désespérée.
Additional large numbers of civilians have also been uprooted in Bosnia and Herzegovina as a result of military offensives, especially in central Bosnia, or as a result of persecution or a mixture of both, while hundreds of thousands of others continue to be trapped in besieged areas or cities, often under desperate conditions.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test