Translation for "zones de reproduction" to english
Zones de reproduction
Translation examples
222. Tout en accueillant favorablement la création, en 2002, de la Commission des limites territoriales chargée de faire des propositions en vue de définir, avant la fin de 2004, les limites des zones de reproduction des rennes élevés par les Samis, ce qui constitue une étape importante vers la protection des droits des Samis, le Comité reste préoccupé par le fait que les problèmes relatifs aux droits fonciers des Samis ne soient toujours pas résolus.
While the Committee welcomes the appointment in 2002 of the Boundary Commission to formulate proposals for the definition of the boundaries for Sami reindeer-breeding areas by the end of 2004 as an important step towards securing the rights of the Sami people, it remains concerned that issues related to Sami land rights remain unresolved.
À la demande du Ministère de la santé de l'État et de l'Organisation mondiale de la Santé, la MINUAD a aidé à drainer les eaux stagnantes dans certaines parties de la ville pour limiter les zones de reproduction des moustiques.
At the request of the State Ministry of Health and the World Health Organization, UNAMID assisted with the draining of stagnant water from parts of the city to reduce mosquito breeding areas.
En outre, Terschelling se trouve sur l'un des principaux itinéraires de migration des oiseaux entre les zones de reproduction au nord et les quartiers d'hiver au sud.
In addition Terschelling lies on one of the major bird migration routes between the northern breeding areas and the winter quarters in the south.
En Espagne, la production arable est devenue plus intensive à travers l'expansion des cultures irriguées, qui a fait disparaître des habitats de steppe et des cultures traditionnelles non irriguées ainsi que des zones de reproduction d'oiseaux comme la grande outarde (otis tarda).
In Spain, arable production has become more intensive through the expansion of irrigated crops, resulting in a loss of steppe habitats and traditional non-irrigated crops, and the loss of breeding areas for birds such as the great bustard (Otis tarda).
RAMSES a pour objectif de mieux exploiter les données obtenues par Meteosat et l'instrument VEGETATION de SPOT-4 afin de détecter rapidement les zones de reproduction du criquet pèlerin en Afrique et de les associer avec les données de terrain géoréférencées recueillies au niveau local et la base de données historiques sur le criquet pèlerin, qui couvre la période allant de la fin des années 20 à aujourd'hui, et qui se trouve à la FAO dans un SIG spécialisé appelé "SWARMS".
The objective of RAMSES is to improve the use of Meteosat and SPOT-4 VEGETATION data for the early detection of locust breeding areas in Africa in association with locally collected, georeferenced field data and a database containing historical data on desert locusts and covering the period from the late 1920s to the present, which resides at FAO in a dedicated GIS called "SWARMS".
L'Uruguay a pris des mesures de protection dans des zones de reproduction de poissons.
86. Uruguay has established protection measures in fish breeding grounds.
Ces îles ont une flore et une faune endémiques très caractéristiques et constituent d'importantes zones de reproduction pour de nombreux oiseaux #marins.
The islands have a very distinctive endemic flora and fauna and are important breeding grounds for many seabirds.
e) Surveillance de l'environnement, notamment : surveillance de la pollution de l'air/de l'eau; élaborationn d'études d'impact sur l'environnement; études épidémiologiques (zones de reproduction d'insectes porteurs de maladies); enfin, surveillance de l'environnement de l'industrie extractive en ce qui concerne les certificats d'autorisation du point de vue de l'environnement;
(e) Environmental monitoring, including: air/water pollution monitoring; preparation of environmental impact assessments (EIA); epidemiological studies (breeding grounds of disease-bearing insects); and monitoring of mining environments related to requirements of environmental clearance certificates (ECC);
Nous avons prévu de procéder l'année prochaine à une mobilisation populaire au cours de laquelle nous distribuerons 3,2 millions de doses de différents vaccins, nous détruirons 8,8 millions de zones de reproduction des moustiques, nous traiterons avec des produits antilarves 2 millions de citernes et nous fumigerons près d'un million d'habitations.
Next year we plan to carry out popular mobilizations, through which 3.2 million vaccinations will be provided, 8.8 million mosquito breeding grounds will be destroyed and 2 million tanks will be treated with larvacide, and almost a million homes will be fumigated.
Les plages, les zones humides et les récifs coralliens, qui sont irremplaçables en tant que zones de reproduction pour les poissons et la vie marine et protection contre les ouragans, sont menacés par la pollution d'origine tellurique et des facteurs naturels tels que le réchauffement planétaire.
Beaches, wetlands and coral reefs, the irreplaceable breeding grounds for fish and marine life as well as protection against the impact of hurricanes, are threatened by land-based pollution and natural factors such as global warming.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test