Translation for "zone submergée" to english
Zone submergée
Translation examples
Le Secrétariat a reçu en outre plusieurs communications d'États, dont une communication de l'Arabie saoudite et du Koweït en date du 25 janvier 2011 relative aux activités de prospection et d'exploitation de pétrole et de gaz menées par la République islamique d'Iran dans une zone maritime s'étendant jusqu'à la zone submergée adjacente à la zone divisée entre l'Arabie saoudite et le Koweït; et une communication du Liban en date du 20 juin 2011 concernant la zone économique exclusive du Liban et l'Accord entre Israël et Chypre relatif à la délimitation de leurs zones économiques exclusives respectives.
6. The Secretariat also received a number of communications from States, namely a communication dated 25 January 2011 from Saudi Arabia and Kuwait concerning exploration and exploitation work by the Islamic Republic of Iran of petroleum and gas in a maritime area that stretches to the submerged area adjacent to the zone divided between Saudi Arabia and Kuwait; and a communication from Lebanon dated 20 June 2011 concerning the exclusive economic zone of Lebanon and the Agreement between Israel and Cyprus on the delimitation of their respective exclusive economic zones.
Les Missions permanentes de l'État du Koweït et du Royaume d'Arabie saoudite auprès de l'Organisation des Nations Unies présentent leurs compliments au Secrétaire général de l'Organisation et ont l'honneur de lui faire part des agressions et empiètements répétés qu'ont commis des navires militaires iraniens dans les eaux de la zone submergée adjacentes à la zone divisée entre l'État du Koweït et le Royaume d'Arabie saoudite (Zone submergée divisée ) sur laquelle ces deux derniers pays sont les seuls à détenir des droits souverains exclusifs.
The Permanent Missions of the State of Kuwait and the Kingdom of Saudi Arabia to the United Nations present their compliments to the United Nations Secretary-General and have the honour to inform him that Iranian military launches have repeatedly violated and encroached upon the waters of the submerged area that is adjacent to the divided submerged area over which only Kuwait and Saudi Arabia have exclusive sovereign rights.
Pour les peuples autochtones et les minorités ethniques, le déplacement imposé par la construction d'un barrage peut déclencher des effets en chaîne qui se font sentir audelà de la zone submergée.
For indigenous peoples and ethnic minorities dam-induced displacement can trigger a spiral of events that spreads beyond the submergence area.
Chacun sait que l'État du Koweït et le Royaume d'Arabie saoudite détiennent des droits souverains exclusifs sur le forage et l'exploitation des gisements d'hydrocarbures dans le champ de << Al-Dourrah >> et dans la << Zone submergée divisée >>.
It is well known that only Kuwait and Saudi Arabia have exclusive sovereign rights to explore and exploit hydrocarbon resources in the Durrah field and the divided submerged area.
Les Gouvernements de l'État du Koweït et du Royaume d'Arabie saoudite ont demandé au Gouvernement de la République islamique d'Iran d'engager des négociations entre, d'un côté, la République islamique d'Iran et, de l'autre, leurs deux pays, aux fins de la délimitation des frontières maritimes séparant les eaux de la << Zone submergée divisée >> des eaux territoriales de la République islamique d'Iran, conformément aux règles du droit international.
The Governments of Kuwait and Saudi Arabia have requested the Government of Iran to inaugurate negotiations between, on the one hand, the Governments of Kuwait and Saudi Arabia and, on the other hand, the Government of Iran, in order to delimit, in accordance with the provisions of international law, the maritime borders that separate the waters of the divided submerged area from Iranian territorial waters.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test