Translation for "yéniches" to english
Yéniches
Translation examples
La Confédération reconnaît ainsi officiellement le yéniche comme partie intégrante du patrimoine culturel de la Suisse.
Accordingly, the Confederation officially recognizes Yenish as an integral part of Switzerland's national culture.
En toute logique, le Conseil fédéral a indiqué, lors de l'adoption du deuxième rapport de la Suisse relatif à la Charte européenne du 5 novembre 1992 des langues régionales ou minoritaires, que le yéniche était une langue régionale ou minoritaire non territoriale et a confirmé le droit des Yéniches à des mesures de promotion de leur langue.
In all consistency, the Federal Council stated, when adopting Switzerland's second report under the European Charter of Regional or Minority Languages of 5 November 1992, that Yenish was a regional or minority language not spoken throughout the country and confirmed the right of the Yenish to the benefit of measures to promote their language.
La fondation s'associe donc à la recherche de solutions en proposant des mesures concrètes tenant compte des besoins spécifiques de formation des jeunes Yéniches.
The foundation therefore seeks solutions by proposing concrete measures that take account of the specific educational needs of young Yenish.
300. La Suisse ne reconnaît pas le yéniche comme une langue liée à un territoire.
300. Switzerland recognises Yenish as a language that is not associated with a territory.
En 2007, l'Association des gens de la route a élaboré un projet de promotion du yéniche bénéficiant du soutien financier de l'Office fédéral de la culture.
In 2007 the Association of Travellers drafted measures for promoting Yenish with the financial support of the Federal Culture Office.
301. À ce jour, les gens du voyage n'ont jamais demandé que le yéniche soit enseigné à leurs enfants dans les écoles publiques.
301. So far, Travellers have never asked for their children to be taught in Yenish in public schools.
Le Comité des droits économiques, sociaux et culturels a noté avec préoccupation l'absence de politique pour ce qui est de la protection de la culture et du mode de vie des Roms, des Sintis et des Yéniches.
CESCR noted the lack of a policy to protect the culture and way of life of the Roma, Sinti and Yenish.
Le yéniche n'a jamais été associé à un groupe ethnique mais plutôt à certaines catégories socioprofessionnelles, dont les couteliers.
Yenish had never been associated with an ethnic group, but rather with certain social and occupational categories, such as cutlers.
Ce n'est qu'en 2001 que le tout premier dictionnaire yéniche a été publié.
The first Yenish dictionary was not published until 2001.
jenisch
En novembre 2003, on a assisté à l'inauguration à Zurich du premier centre de documentation et de rencontre des Yéniches en Europe.
Europe's first documentation and meeting centre for Jenisch opened in Zurich in November 2003.
Exposer la situation des minorités ethniques dans l'État partie et indiquer tout obstacle qui les empêcherait d'exercer pleinement leurs droits économiques, sociaux et culturels, y compris en ce qui concerne les Roms et les Yéniches, en fournissant à cet égard des données ventilées par région et par sexe.
Please inform the Committee of the situation of ethnic minorities in the State party, and any obstacles faced by them to fully enjoy their economic, social and cultural rights, including Roma and the Jenische. In this regard, please provide relevant data, disaggregated by region and sex.
Dans le cadre de la ratification de la Charte européenne des langues régionales ou minoritaires, la Confédération a reconnu, dans sa déclaration, le yéniche comme langue dépourvue de territoire au sein de la Suisse.
In its declaration of ratification of the European Charter for Regional or Minority Languages, the Confederation recognized Jenisch as a language without land within Switzerland.
283. La <<Radgenossenschaft der Landstrasse>> (ciaprès <<Radgenossenschaft>>), l'organisation faîtière d'entraide des Yéniches, a été créée en 1975.
283. The Radgenossenschaft der Landstrasse (hereinafter "Radgenossenschaft"), the national self-help organization of the Jenisch, was founded in 1975.
284. Dans le cadre du Programme national de recherche 51 <<Intégration et exclusion>> (2003), trois projets de recherche sur l'histoire des Yéniches ont été autorisés et financés à raison de 1 million de francs.
284. Three research projects concerning the history of the Jenisch were approved and given total funding amounting to one million francs as part of national research programme 51, " Integration and exclusion" (2003).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test