Translation for "wakf" to english
Wakf
Translation examples
waqf
Le système de bienfaisance Wakf
The charitable waqf system
145. De même, l'institution des biens habous ou wakf a permis dans certains pays musulmans d'immobiliser des biens en particulier fonciers, et a été utilisée en pratique pour détourner les prescriptions coraniques en vue notamment d'exhéréder les femmes sous le couvert de la légalité religieuse et de l'unité du patrimoine foncier; c'est en utilisant notamment précisément l'argument religieux du droit des femmes en matière d'héritage que certains États ont procédé à la suppression des biens habous.
145. Also, the institution of the endowment system of habous or waqf has made it possible in some Muslim countries to tie up property, in particular landed estate, and this has been employed to circumvent Koranic prescriptions in order, inter alia, to disinherit women under cover of religious legality and unity of land assets. By precisely using the religious argument of women's right in matters of inheritance, some States have abolished habous endowments.
Mais en l'absence de plaintes enregistrées auprès des juridictions nationales, le Ministère de la promotion de la femme et du bien-être familial exécute, en partenariat avec le Ministère de la santé, le Ministère des biens Wakfs et l'UNFD, un projet de lutte contre la violence du genre, avec l'appui technique et financier du FNUAP.
However, as no complaints have been registered with the national courts, the Ministry for the Promotion of Women and Well-being of the Family, in partnership with the Ministry of Health, the Ministry of Waqf Property and the National Union of Djiboutian Women, has introduced a project to combat gender-based violence, with technical and financial support from the United Nations Population Fund.
10. Ministère des affaires religieuses et des wakfs;
10. Ministry of Religious Affairs and Endowments (waqfs);
awqaf
Y participent notamment le Ministère de l'éducation et de l'enseignement, le Ministère de la culture, le Ministère de l'information, le Ministère de la famille et de la population, le Ministère de l'enseignement supérieur, le Ministère des wakfs (biens de mainmorte) ainsi que des organisations de la société civile, dont des institutions religieuses musulmanes et chrétiennes (telles qu'Al-Azhar et l'Église copte), des universités, des institutions scientifiques et des associations privées.
With respect to children, a number of bodies are engaged in concerted efforts to spread a culture of peace, including the Ministries of Education, Culture, Information, Family and Population, Higher Education, and Awqaf, as are civil society organizations, Muslim and Christian institutions (such as al-Azhar and the Coptic Church), universities, scientific establishments and non-governmental organizations (NGOs).
Ministère des affaires musulmanes et des biens wakfs
Ministry of Muslim Affairs and Awqaf
b) Interdiction à qui que ce soit non chargé spécialement à cet effet de monter à la tribune des mosquées pour y prononcer des sermons, étant entendu que la loi exige d'avoir une déclaration du Ministère du wakf;
(b) Every person not expressly authorized to do so is prohibited from mounting a mosque pulpit and delivering a sermon, inasmuch as the law requires a statement from the Ministry of Awqaf;
Les mosquées et les écoles coraniques de la Djamahiriya sont supervisées par les services des biens religieux (Wakf) de manière à éviter toute infiltration et déviance de leur noble tâche.
All mosques and Islamic places of worship in the Libyan Arab Jamahiriya are monitored and supervised by the Department of Awqaf (Religious Endowments) so that they cannot be infiltrated or diverted from their noble mission.
Interdiction à qui que ce soit non chargé spécialement à cet effet de monter à la tribune des mosquées pour y prononcer des sermons, étant entendu que la loi exige d'avoir une déclaration du Ministère du wakf;
Every person not expressly authorized to do so is prohibited from mounting a mosque pulpit and delivering a sermon, inasmuch as the law requires a statement from the Ministry of Awqaf;
527. En outre, la politique nationale de la solidarité et de lutte contre l'exclusion, le SESN fait intervenir des structures et institutions telles que l'UNFD, le Diwan El Zakat et le Ministère des affaires religieuses et des biens wakfs.
In addition to the national policy on solidarity and the fight against exclusion, SESN brings in such structures and institutions as UNFD, Diwan al-Zakat and the Ministry of Religious Affairs and Awqaf.
Centralisation de la gestion de l'ensemble des mosquées et des lieux saints entre les mains du Ministère du wakf.
Management of all mosques and shrines has been centralized in the hands of the Ministry of Awqaf (Islamic Endowments).
the wakf
Il a pris en charge les questions d'intérêt commun pour promouvoir les intérêts des wakfs dans le pays.
It has taken the issues of common concern to promote the interest of Wakfs in the country.
Le Conseil central des wakfs prélève une donation de 6 % sur le montant des prêts qu'il avance aux établissements des wakfs dans le cadre du programme de développement des immeubles urbains des wakfs et le montant ainsi prélevé est versé à un fonds d'éducation, qui sert à financer les bourses octroyées aux étudiants qui suivent des cours d'enseignement technique et professionnel, les subventions ponctuelles accordées aux étudiants dans le besoin, etc.
The Central Wakf Council collects six per cent donation on loan advanced by it to Wakf institutions under the scheme for the development of Urban Wakf Properties and the amount thus received is deposited with the education fund -- utilised for financing scholarships to students undergoing technical and professional courses, ad-hoc grants to poor and needy students, etc.
Administration des wakf
Wakf Administration
Ils demeurent gérés par la commission du wakf de Jérusalem qui a été nommée par le Gouvernement jordanien jusqu’à la formation de l’Autorité palestinienne.
Rather, they continue to be managed by the Jerusalem wakf committee, which was appointed by the Jordanian Government until the formation of the Palestinian Authority.
1389. Le Conseil central des wakfs prélève une donation de 6 % sur le montant des prêts qu'il avance aux établissements des wakfs dans le cadre du programme de développement des immeubles urbains des wakfs.
1389. The Central Wakf Council collects six per cent as donation on loans advanced by it to Wakf institutions under the scheme for the development of urban Wakf properties.
A l’époque du Mandat, il a été créé un Conseil suprême pour les affaires religieuses musulmanes chargé de l’administration des affaires musulmanes, notamment de celles du wakf (wakf: biens, y compris sites religieux, détenus en fiducie pour le bénéfice de la communauté ou de particuliers musulmans) et des tribunaux musulmans.
During the Mandatory period, the Supreme Council for Muslim Religious Affairs was established to manage Muslim matters, including the control of wakf affairs (wakf: property, including religious sites, held in trust for the benefit of the Muslim community or individuals) and Muslim courts.
Les biens du wakf à Jérusalem - y compris le Mont du Temple, lieu saint tant pour les musulmans que pour les juifs - ne sont pas soumis aux mêmes dispositions.
Wakf properties in Jerusalem - including the Temple Mount, holy to Muslims and Jews alike - are not subject to the above arrangement.
Les revenus des biens du wakf qui n’ont pas été remis aux commissions de curateurs doivent néanmoins servir uniquement aux objectifs énumérés ci-dessus.
The income from wakf property not transferred to the trustee committees must nevertheless be used only for the above purposes.
Programmes de développement éducatif des Wakfs
Educational development programmes of Wakfs
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test