Translation examples
verb
3. Qui vérifie la pureté?
3. Who checks the purity?
La compression est vérifiée.
The compression shall be checked.
80. La liste a été vérifiée.
80. The list was checked.
Leur compétence est régulièrement vérifiée.
Their competency is routinely checked.
Contrôle et vérifie
Monitor and check
Vérifie... Vérifie le réfrigirateur.
- Check-- check the refrigerator.
Vérifié avec Swansea, et re-vérifié.
Double checked with Swansea. Triple checked.
- J'ai vérifié.
- I've checked.
Vérifié, re-vérifié, croisé les données.
'Checked, double-checked, cross-referenced.'
Vérifie.. Vérifie à la proue.
Check-- check over the bow.
Van Pelt ? Je vérifie. Je vérifie.
- Uh, I'll check, I'll check.
Vérifie tout... vérifie leurs comptes bancaires.
Check everything ... check their bank accounts.
verb
Comment on vérifie ?
How will it be verified?
Violations vérifiées*
verified*
Heures de vol vérifiées
Flight hours verified
Recommandations closes - Vérifiées
Closed -- Verified
Application vérifiée
Compliance Verified
Elle vérifie la non-prolifération.
It verifies nonproliferation.
Vérifie son histoire.
Verify her story.
On les vérifie.
We verify them.
J'ai tout vérifié.
It's verified.
D'abord on vérifie.
First, we verify.
Tu as été vérifié.
You're verified.
Code d'autorisation vérifié.
Clearance code verified.
C'est vérifié.
This is verified.
Nous avons vérifié.
We verified it.
"Crois mais vérifie."
"trust, but verify."
47. Le Président vérifie si un consensus est intervenu ou non.
The Chair shall ascertain whether consensus has been reached.
L'inspecteur vérifie d'abord si le fruit à coque est marqué conformément aux normes.
First, it is ascertained whether the tree nut product is marked according to the standards.
Vérifie que les données sont exactes et à jour;
Ascertains that the data are correct and current;
Il fait observer à ce sujet qu'il a vérifié :
In this context, it noted that it ascertained that:
Dans la mesure où cela a pu être vérifié, aucun changement n'est intervenu sur ce point.
4. As far as could be ascertained, there have been no new developments on this issue.
Un fonctionnaire du Service de l'immigration et de la naturalisation (IND) vérifie ensuite leur identité.
An official of the Immigration and Naturalization Service (IND) then ascertains their identity.
L'exactitude des soldes de clôture de tous les fonds de l'ONUDI a également été vérifiée.
The correctness of year-end balances of all UNIDO Funds was also ascertained.
Nombre d'alertes vérifiés
Number of alerts ascertained
Le formulaire est vérifié par des personnes autorisées qui ont visité les patients chez eux.
This is ascertained by an authorized personnel who has visited their homes.
La Cour constitutionnelle vérifie la constitutionnalité des projets de loi avant leur adoption.
The Constitutional Court ascertains the constitutionality of draft laws before their adoption.
Comme vous l'avez vérifié, nous ne sommes pas ce que nous prétendons.
As you probably have ascertained, we're not what we appear to be.
Toute information vérifiée par un capitaine sera équitablement récompensée.
Any valuable information a pirate captain ascertains Shall be compensated in equal favor.
Et on a vérifié un fait important.
And we have ascertained an important fact.
Avez-vous vérifié si des biens de la victime manquaient ?
Inspector, did you ascertain if any of the murdered woman's property was missing?
Je vérifie les propos du docteur Tainer.
I am attempting to ascertain whether Dr Tainer's story is true.
J'ai vérifié l'adresse de la femme disparue.
I have ascertained the address of the missing woman.
Mais il est important que je vérifie ce genre de choses.
But it's important that I ascertain these things.
Nous avons vérifié la régularité de tous les actes.
We've ascertained that the city acted appropriately.
L'existence de mon talent n'a pas à être vérifiée par les gens de votre espèce, mon bon monsieur.
The existence of my chops is not for the likes of yo to ascertain, my good sir.
Mme Dubois, je suis certain que dans toutes les recherches que vous avez effectuées, vous devez avoir vérifié que Thomas Statler... L'homme qui vous a sauvé la vie... Est l'un des oncologues les plus respectés de ce pays.
Mrs. Dubois,I am certain that in all that research you did, you must have ascertained that Thomas Statler-- the man who saved your life-- is one of the most respected oncologists in this country.
verb
e) L'étanchéité du dispositif de stockage est vérifiée.
(e) The leak-tightness of the LHSS is confirmed.
La plupart des informations ne se sont pas vérifiées.
When investigated, most of the violations were not objectively confirmed.
Les pilotes ont vérifié.
- The pilots have confirmed that.
Je vérifie mes conclusions.
Just confirming my findings.
Je sais, j'ai vérifié.
Yeah, I know; I confirmed.
Tout a été vérifié.
All that's confirmed.
- On vérifie l'IRM.
- We're confirming the HR scans.
- À l'instant. - Vous avez vérifié?
You've confirmed this?
verb
A. Comptes vérifiés
Audited accounts
Montant vérifié
Audited
B. Dépenses vérifiées
B. Audited
financiers vérifiés
audited financial statements
J'ai un tas de dossiers à traiter, et je vérifie.
I got a full caseload, and I'm getting audited.
A peu près tous ceux auprès desquels elle a vérifié.
Yeah, pretty much everyone she audited.
J'ai pris quelques cours, j'étais vérifié.
Took a few classes, I was audited.
Il vérifie un compte.
Mr. Young is making an audit.
Faut qu'on vérifie ça.
We need to do an audit.
Hum, nous étions en train d'être vérifiés, en fait.
Uh, we were being audited, actually.
- Je vérifie les comptes.
-Conducting an audit.
Vous avez vérifié les commandes d'éphédrine ?
Have you audited the ephedrine orders yet?
Environ aussi souvent que le percepteur d'impôts... vérifie mes déclarations.
About as often as I'm audited by the IRS.
verb
La virginité des femmes et filles est uniquement vérifiée lorsqu'elles ont été victimes de viols.
Women and girls underwent virginity examinations only when they had been raped.
À cette même séance, elle a vérifié les pouvoirs de représentants participant à la cinquième Réunion des États parties.
At that meeting, it examined the credentials of representatives to the fifth Meeting of States Parties.
Nous n’avons pas pu nous assurer que toutes les créances anciennes avaient été vérifiées.
We could not find evidence that all old outstanding accounts had been examined or followed up.
Les signatures des adhérents sont vérifiées par le Tribunal électoral suprême dans un délai de 60 jours.
The signatures of the members are examined by the Tribunal within a further 60-day period.
5. L'équipe a également vérifié la comptabilité de l'unité.
5. The team examined the computers at the site.
- Verifie Ta Braguette
Examine your zipper.
- K'ai verifie la glace.
- I examined the ice.
On a tout verifie.
Officer Man, we've examined the area thoroughly.
- Enléve les draps et vérifie l'oreiller.
Pull the bed from, examine the pillow.
Ces examens de théâtre sont vérifiés par des tiers.
These drama examinations are externally moderated.
Tu vérifies pas ?
You're not going to examine them?
- Leurs papiers ont été vérifiés ?
-Did you examine their documents?
On a vérifié vos empreintes, M. Carden.
We examined ourselves their fingerprints, Mr. Carden.
verb
10.10 Les canalisations enterrées sont vérifiées et testées conformément:
10.10 Buried pipework is inspected and tested in accordance with:
Le câblage doit être vérifié et aucun câble ne doit manquer.
Cabling should be inspected and present.
J'y vais, vérifie l'ordinateur.
I'll go, so you inspect the computers.
D'abord, tu vérifies qu'elle est propre.
First, you inspect it to make sure it's clean.
Ce point n'avait pas été vérifié ?
Vincent, why wasn't this addressed... in the inspections phase?
Moi, je vérifie les marchandises.
My job is inspecting freights and imports.
Vérifie celles-là.
Inspect these people.
Pourtant, nos équipements ont été vérifiés.
wasn't that why they inspected our Maneuver Gear?
Heureusement que je vérifie!
Fortunately I inspect the money first.
On l'a vérifié la semaine dernière.
It was inspected only last week.
Vous avez vous-même vérifié les fils, monsieur ?
Did you personally inspect the leads, sir?
- Je vérifie s'il y a des débris. - Compris.
- I'm inspecting for debris.
verb
Quand elles ont reçu la demande d'extradition, les autorités des États-Unis ont vérifié soigneusement sa situation personnelle.
When the United States authorities received the extradition request, they looked into his personal situation thoroughly.
La deuxième évaluation est confiée à la Commission, qui vérifie si lesdits articles présentent un intérêt pour tous les programmes d'armement, y compris les missiles balistiques et les armes chimiques et biologiques.
The Commission, in turn, looks for significance to all weapon programmes, including ballistic missiles and chemical and biological weapons.
398. Le programme d'assistance et de services de visite de la Commission vérifie les conditions qui règnent dans les prisons et les établissements de détention et s'assure du traitement humain des prisonniers.
The CHR Assistance and Visitorial Services program looks into the conditions of jails, prisons and detention facilities as well as the humane treatment of prisoners.
verb
vii) Augmentation du nombre total de membres du personnel de la police dont les antécédents ont été vérifiés
(vii) Increased total number of personnel in the police vetted
Un nombre défini de membres de la police et des institutions de sécurité intérieure dont les antécédents ont été vérifiés et qui ont été certifiés sont démobilisés et réintégrés dans la société.
Identified number of vetted/certified members of police and security institutions are demobilized and socially reinserted
i) Nombre de leçons tirées, vérifiées et appliquées
Number of lessons learned, vetted and accessed
Nombre de membres de la police et des institutions de sécurité intérieure dont les antécédents ont été vérifiés et qui ont été certifiés.
Number of vetted/certified members of policing and internal security institutions
Nos services secrets ont vérifié.
Our intelligence has been vetted.
Vérifie tout ça. Oh oui, vérifie tout.
Christ, vet this. oh, yeah, vet this.
- Qui vérifie tes blagues ?
- Who's vetting your jokes?
Vous avez vérifié l'info.
You vetted the info yourself.
Nous avons vérifié notre côté.
We vetted our side.
- Tu as vérifié les lieux ?
- You vet this place?
J'ai vérifié son alibi.
I have vetted his alibi.
- Tu l'as vérifié?
- You vetted him?
Vos avocats ont vérifié ça.
Your lawyers vetted these.
verb
La somme reçue a été vérifiée et inscrite au livre des recettes.
The incoming money had been counted and registered.
- Vérifie le montant.
- Better count it.
Vérifie, si tu veux.
You can count it if you want.
Vérifie qu'elles y sont toutes.
Better count them.
Vérifie juste le rouge.
Count just the red.
Vérifie que tout y est.
Here, Count it.
verb
Et le son ? Vous avez vérifié ?
How about the sound system?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test