Translation examples
verb
L'UNOPS a informé le Comité que les erreurs tenaient au fait que le progiciel de gestion intégré ne vérifiait pas la validité des numéros d'identification des donateurs et qu'il n'y avait pas de mise en correspondance entre les codes associés aux fonds et les numéros d'identification des donateurs.
85. UNOPS informed the Board that the errors were a result of a lack of system validation checks of the donor identification number and the challenges in matching between the fund codes and donor codes.
La plupart du temps, elle n'évaluait pas tous les candidats avant de recruter quelqu'un et elle ne vérifiait pas les références faisant la preuve de ses qualifications et de son expérience.
The mission recruited most of the international staff without an evaluation of all candidates, and without performing reference checks of their qualifications and experience.
549. Lorsque des marchandises arrivaient à l'entrepôt, on les vérifiait pour s'assurer qu'elles étaient conformes aux documents correspondants, puis on inscrivait leur livraison sur une fiche.
When a shipment arrived at the warehouse, it was checked to determine its conformity with the corresponding documents and then the receipt of the item as delivered was entered onto the registration card.
Les locaux du premier sous-sol étaient dépourvus d'extincteurs automatiques à eau ou de dispositifs analogues et rien ne donnait à penser que l'on vérifiait régulièrement les autres extincteurs.
There were no sprinklers or substitute on the first underground floor, and nor was there evidence of periodic checking of the fire extinguishers.
La Caisse vérifiait la continuité des droits à prestation des bénéficiaires en contrôlant un échantillon d'attestations d'ayant-droit.
125. The Fund checked the continuing eligibility of beneficiaries by selecting and verifying a sample of the certificates of entitlement.
Ils m'emmenaient voir un médecin qui vérifiait ma tension, me pesait et me renvoyait.
They used to take me to a doctor who would check my blood pressure, weigh me and send me back.
a) Le Service ne vérifiait pas si les cours obligatoires ou recommandés étaient prévus au budget des missions ni si les budgets de formation correspondaient à leurs besoins réels en la matière;
(a) The Integrated Training Service did not check whether the mandatory or recommended courses were included in missions' training budget and whether missions' training budget reflected their real training needs;
Entretemps, le Sous-Comité vérifiait et intégrait les modifications que le Comité avait approuvées depuis la version de 2001 du Modèle de convention des Nations Unies et il intégrerait également les modifications apportées en 2010 et 2011.
12. The Subcommittee was meanwhile checking and incorporating changes that had been agreed by the Committee since the 2001 version of the United Nations Model Convention, and would incorporate changes made in 2010 and 2011 also.
22. Le Défenseur du peuple a fait savoir qu'il transmettait au ministère public les plaintes pour torture et mauvais traitements qu'il recevait, qu'il vérifiait la régularité de la procédure dans le cas des détenus et que des dossiers individuels étaient constitués pour chaque personne présentant une plainte.
22. The Office of the Ombudsman indicated that it refers reports of torture and ill-treatment to the Public Prosecutor's Office, which performs due process checks in cases concerning prisoners, and that a file is kept on the case of each person who lodges a complaint.
Quinze Parties ont indiqué que, pour veiller à ce que les rapports environnementaux aient la qualité voulue (art. 7, par. 3), l'autorité compétente vérifiait les informations fournies et s'assurait qu'elles contenaient toutes les informations spécifiées à l'annexe IV du Protocole (17).
28. To ensure that the environmental reports are of sufficient quality (art. 7, para. 3), 15 Parties indicated that the competent authority checked the information provided and ensured that it included all the information required under annex IV to the Protocol (17).
Walter vérifiait son passé.
Walter was checking his background.
On vérifiait tes antécédents.
We were checking your past history.
O'était Gromit qui vérifiait...
It was Gromit checking...
- Et si on le vérifiait ?
- What about checking this?
Qu'est-ce qu'elle vérifiait ?
What was she checking?
Il vérifiait avec vous ?
He check in with you?
On vérifiait le son.
We were sound-checking.
Elle vérifiait ses comptes.
She was checking his finances.
Il vérifiait quelque chose.
He was checking something out.
verb
L'UNU vérifiait toutefois que tous les achats de matériel et de logiciels étaient justifiés.
UNU, however, verified that all purchases of hardware and software were justified.
93. En Turquie, le Ministère de la santé vérifiait les informations concernant les utilisateurs finals et les entreprises autorisées à commercialiser ces produits.
In Turkey, the Ministry of Health verified the end user and companies permitted to trade in those commodities.
Le Comité a constaté que la MINUK avait depuis renforcé ses contrôles et vérifiait les fluctuations du prix au litre par rapport au contrat.
The Board noted that UNMIK had subsequently strengthened the controls and that changes in the price per litre were now verified for accuracy against the contract.
En sa qualité d'autorité de tutelle, le Service de l'obligation de diligence vérifiait la bonne exécution de ces obligations.
As the competent oversight authority, the unit verifies the fulfilment of these obligations.
En novembre 2013, le HCR a déclaré qu'il vérifiait les justificatifs des dépenses d'un partenaire d'exécution pour un montant de 523 000 dollars.
In November 2013, UNHCR stated that they were verifying supporting documentation for an implementing partner expenditures amounting to $523,000.
Selon ce modèle, le destinataire d’un document signé numériquement vérifiait la clef publique du signataire du document dans un répertoire fiable.
Under this model, the recipient of a digitally-signed document verified the public key of the signer of the document by looking up the public key in a trusted directory.
75. La MINUGUA a été critiquée parce qu'elle ne vérifiait pas le respect du droit à la propriété.
the Comprehensive Agreement 75. Questions have been asked about MINUGUA's failure to verify respect for property rights.
Il vérifiait aussi la correspondance de ces entreprises.
The Ministry also verified the correspondence of these companies.
Le premier vérifiait que les électeurs étaient en possession de leur carte d'électeur orange et figuraient sur la liste électorale.
The first officer verified that the potential voter possessed an orange voter-registration card and was on the electoral roll.
- Et si on vérifiait son alibi?
- What if we verify his alibi?
Et si on vérifiait si vous avez tenu la votre ?
What say we verify you've held up yours?
verb
C'était auprès de ces autorités que la Section vérifiait si un avion-cargo avait obtenu la certification requise pour le transport de passagers.
To ensure that adequate aircraft-type certification to transport passengers on cargo aircraft has been obtained, the Section requested confirmations from the civil aviation authorities concerned.
verb
2.11 Le 30 mai 1997, l'auteur a récusé le Président de la Commission disciplinaire, P. S., pour partialité, au motif que P. S. vérifiait précisément les comptes des sociétés qui avaient l'habitude d'utiliser les techniques d'insonorisation classiques que l'auteur critiquait et que son invention visait à améliorer.
2.11 On 30 May 1997, the author challenged the chairman of the Disciplinary Commission, P.S., for bias, as P.S. was auditing the same agencies which routinely installed those conventional soundproofing materials which the author had criticized and sought to improve with his invention.
Elle a dit au Comité qu'elle considérait que c'était aux intéressés qu'il incombait de mettre en oeuvre les mesures correctives et qu'elle vérifiait systématiquement la suite donnée aux recommandations résultant des vérifications internes dans le cadre de l'audit annuel des 68 bureaux de pays des régions Asie-Pacifique et Afrique.
The Division told the Board that it considered implementation to be the responsibility of the auditees and that there was routine follow-up of previous internal audit recommendations as part of the annual audits of the 68 country offices in the Asia/Pacific and Africa regions.
verb
Dans le cas de ses propres achats, le FNUAP ne contrôlait pas systématiquement les livraisons, ne suivait pas l'affaire lorsqu'un fournisseur ne respectait pas son contrat, et ne vérifiait pas que les rapports de réception et d'inspection avaient été reçus.
For its own procurement actions, UNFPA failed to: routinely monitor deliveries; follow up with suppliers who had not delivered; and monitor the receipt of receipt and inspection reports.
Un certain nombre de détenus auraient été examinés par un médecin, accompagné de trois policiers, qui vérifiait apparemment si les détenus pouvaient supporter d'autres "interrogatoires".
A number of detainees were said to have been inspected by a doctor, accompanied by three police officials, who appeared to be making a determination as to whether the prisoners were fit for further “interrogation”.
Le Comité consultatif a demandé des précisions concernant le montant de 11,7 millions de dollars avancé à un pays fournissant des contingents, mentionné au paragraphe 42 du rapport du Comité des commissaires aux comptes et a été informé que le Secrétariat avait reçu des factures d'un montant total de 7,8 millions de dollars et vérifiait leur concordance avec les comptes rendus de réception et d'inspection de l'Opération des Nations Unies en Somalie.
11. The Advisory Committee sought clarification in respect of the amount of $11.7 million advanced to a troop-contributing country referred to in paragraph 42 of the Board's report and was informed that the Secretariat had received invoices totalling $7.8 million and was trying to match them against United Nations Operation in Somalia receipt and inspection reports.
verb
On n'aurait pas besoin de modules de formation sur la déontologie et l'intégrité si l'on vérifiait les antécédents des recrues potentielles.
The training modules on ethics and integrity would not be required if prospective recruits were properly vetted.
Avery vérifiait mes chansons pour ma présentation de demain.
Avery was just vetting my set list for my showcase today.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test