Translation for "vénéré" to english
Translation examples
verb
Or il arrivait souvent que les familles ne nomment pas le nouveau-né avant plusieurs semaines, car elles attendaient qu'un moine vénéré lui attribue un nom.
It was also reported that many families would not name a newly born child for weeks, anticipating that a name would be given by a venerated monk.
− La destruction, la dégradation ou la profanation de lieux réservés à la célébration de rites religieux, d'emblèmes ou d'autres objets vénérés par les membres d'un groupe confessionnel d'une communauté religieuse;
The destruction, damage or desecration of premises intended for the celebration of religious rites, or of emblems or other articles venerated by the members of a religious community or group of people;
b) La destruction, la dégradation ou la profanation de lieux réservés à la célébration de rites religieux, d'emblèmes ou d'autres objets vénérés par les membres d'une communauté religieuse ou d'une collectivité;
(b) The destruction, damage or desecration of premises intended for the celebration of religious rites, or of emblems or other articles venerated by the members of a religious community or group of people;
Il y a, dans le pays, une culture consistant à vénérer totalement les rôles traditionnels de la femme - notamment celui de mère.
There exists a culture of extreme veneration for the traditional roles of women, particularly as a mother.
L'Arménie vénère des criminels de guerre et des terroristes condamnés, les traite en héros et leur élève même des monuments.
Armenia venerates war criminals and convicted terrorists as heroes and even erects monuments to them.
Nous rejetons également les idées de supériorité de tel ou tel groupe, ainsi que les appels à la profanation de symboles religieux, d'êtres vénérés ou de livres saints, sous le couvert de la liberté d'expression.
We also reject supremacist claims and recent forums for the desecration of religious symbols, venerated persons and holy books under the slogan of the freedom of expression.
La meilleure façon de torpiller la Commission c'est de continuer à vénérer le consensus.
The best way to sap the efforts of the Disarmament Commission is to continue to venerate the notion of consensus.
Les Etats devraient, par des politiques appropriées veiller à ce que les personnes âgées, respectées et vénérées, soient aussi en mesure de participer à la vie de la société.
Through appropriate policies, States should ensure that respected and venerable elders were able to participate in the life of a society.
Le droit de nos ancêtres à ce que la mémoire et les traditions nationales soit protégées et, en premier lieu, le droit de vénérer les personnes qui nous ont donné la vie et qui nous ont transmis une sagesse ancestrale;
Respect for the right of past generations to protection against the destruction of the national heritage and traditions and, above all, the right to veneration of all those who gave us life and passed on the wisdom of the ages
Il est vénéré comme un ancêtre revenu sur terre.
They were held in veneration as ancestors who had returned to earth.
" Venere e Amore" . "Vénus et Eros" .
" Venere e Amore. " "Venus and Eros. "
Vous voulez vénérer le vagin.
You wanna venerate the vagina.
Genre : maman, je te vénère.
Mom, I venerate you.
Il vous vénère.
He venerates you.
Jadis vénérés, aujourd'hui oubliés.
Formerly venerated, forgotten today.
C'est un nom qu'on vénère !
The name is venerated!
Une icône à vénérer.
An icon to be venerated.
Bats la chamade et vénère
Beat the chamade and venerate
Le vénéré autarque.
Ah, the venerated Autarch.
verb
Benjamin Netanyahou croit en Dieu et vénère Dieu à travers Moïse, mais cela ne veut pas dire qu'il n'est pas Américain.
Benjamin Netanyahu believes in God and worships God through Moses, but this does not mean that he is not American.
Le problème, c'est que certains se prennent pour Dieu et croient que, du fait de la couleur de leur peau, ils sont supérieurs au reste des hommes et qu'ils devraient donc leur dicter leur façon de vivre et de vénérer Dieu.
The problem is that some play God and believe that, by virtue of the colour of their skin, they are better than the rest of humanity and therefore should dictate to them how they should live and how they should worship God.
Ainsi, deux jours après le décès du Panchen-Lama, le Conseil d'Etat a décidé la construction d'un stûpa et d'un temple à la mémoire de ce chef religieux patriote et vénéré.
Thus, two days after the Panchen Lama passed away, the State Council decided to commemorate this beloved patriotic religious leader by building a soul tower and a temple of worship in his name.
Menachem Begin vénère Dieu à travers Moïse.
Menachem Begin worshipped God through Moses too.
Comme je vous l'ai dit hier, la Libye ne vénère que Dieu et ne craint que Dieu.
Libya, as I said yesterday, worships only God and fears nobody but God.
Le Gouvernement du Royaume hachémite de Jordanie condamne énergiquement le massacre atroce de Palestiniens innocents et sans défense dans la mosquée d'Abraham, l'un des lieux saints les plus vénérés de l'Islam.
I wish to convey the vehement condemnation of the Government of the Hashemite Kingdom of Jordan for the savage massacre that was perpetrated at dawn today against innocent and defenceless Palestinian citizens in the Ibrahimi Mosque, one of the most sacred places of worship for the Islamic community.
Le fait qu'il vénère Dieu par l'intermédiaire de Moïse n'annule pas le fait qu'il est de Bélarus.
The fact that he worships God through Moses does not cancel out the fact that he is from Belarus.
Et la cordillère nuageuse est également vénérée et adorée par les Indiens.
And the snowy mountains are also revered and worshipped by the Indians.
Nous pouvons tous vénérer Dieu de la façon que nous voulons mais aucun de nous n'a le droit d'occuper les terres des autres et d'en expulser les habitants.
Any of us can worship God in any way he likes, but none among us is entitled to occupy the land of others and expel its inhabitants.
Il me vénère.
He worships me.
Je le vénère.
I worship him.
Elle me vénère.
She worships me.
Il le vénère.
He worships him.
"Vénère", ça vient de vénérer, qui veut dire admirer.
"Worship", it comes to worship, meaning admire. Genre:
Tu me vénères.
You worship me.
Russell le vénère.
Russell worships him.
Maintenant, vénère-le!
Now worship him!
verb
Dans différentes cultures, ce sont des ressources forestières spécifiques qui sont vénérées ou chargées d'une symbolique religieuse ou culturelle.
In different cultures, some specific forest resources are revered or serve as religious or cultural symbols.
Qui plus est, le meurtrier est respecté et vénéré pour avoir agi <<en homme>>.
Most significantly, the murderer is revered and respected as a true man.
La nature est représentée comme inspirée ou divine et elle est respectée et vénérée.
Nature is represented as inspired or divine and is the subject of respect and reverence.
Mon séjour parmi vous cette semaine est toutefois l'occasion pour moi de voir de manière concrète et absolument évidente pourquoi ce droit est si vénéré [...].
But being here this week has vividly and practically demonstrated why this right is so revered ...
Le bouleau en Scandinavie, le mélèze en Sibérie, le séquoia en Californie, le figuier en Inde et l'iroko en Afrique de l'Ouest sont largement vénérés et respectés.
The birch in Scandinavia, the larch in Siberia, the redwood in California, the fig tree in India and the iroko in West Africa are widely revered and respected.
Ces textes exhortent tout être humain à << vénérer la Mère comme Dieu >> (Matri devo bhava).
These texts admonish humanity to "revere the Mother like God" (Matri devo bhava).
Le vénéré John Maynard Keynes, dont les idées sont très en vogue ces derniers jours, disait :
The revered John Maynard Keynes, whose ideas are very much back in vogue these days, once said:
Pour terminer, je voudrais citer le saint vénéré et réformateur social du Kérala, Sri Narayana Guru.
I would like to conclude with a quotation from the revered saint and social reformer of Kerala, Sri Narayana Guru.
Certains extrémistes vont jusqu'à attaquer les enseignements de la religion musulmane et insulter des personnalités religieuses vénérées.
Some extremists have gone to the extent of attacking Islamic religious teachings and insulting revered religious personalities.
- Ils étaient vénérés.
-They were revered.
Vénéré sur cette planète.
Highly revered on this planet.
Le Dr. Foster était vénéré.
Dr. Foster was revered.
La vénérée Josephine Larue.
The revered Josephine Larue.
Je vénère le bois.
I revere wood.
Des hommes qui étaient vénérés.
Men who were revered.
Oui maître vénéré.
Yes revered master.
Acclamez votre vénéré maître !
Shout your revered master!
Il était vénéré.
He was revered.
-Tu vois, t'es vénère.
-You know, you're revered.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test