Translation examples
Combien vous voulez pour ça?
How much do you want for it?
Uh, combien vous voulez pour ça ?
Uh, how much do you want for this?
Combien vous voulez pour cette bouteille?
How much do you want for that bottle?
Dites-moi ce que vous voulez pour Noël ?
Tell me what you want for Christmas.
C'est-ce que vous voulez pour Joseph ?
Is that what you want for Joseph?
- Combien vous voulez pour ?
- How much you want for it?
Tout ce que vous voulez pour 10 livres.
Anything you want for a tenner.
C'est ce que vous voulez pour vous ?
Is that what you want for yourself?
Ayrton, qu'est-ce que vous voulez pour Noël ?
Ayrton, do you want for Christmas?
C'est parfait, si vous voulez, pour mes funérailles.
That's all right, honey, if you want to, against my funeral.
Combien vous voulez pour débrancher l'ancienne ?
How much do you want to unplumb the old one?
Qu'est-ce que vous voulez pour savoir ?
What do you want to know?
Vous voulez pour le rendre intéressant?
You want to make it interesting?
Qu'est ce que vous voulez pour vous taire ?
What do you want to keep quiet?
Qu'est-ce que vous voulez pour faire?
What do you want to do?
- Écoutez, adoptif ] Vous voulez pour obtenir ces types arrières ]
Listen, Foster? You want to get these guys back?
Prenez le temps que vous voulez pour jeter un oeil.
Take as long as you want to look around.
Qu'est-ce que vous voulez pour demander? Non, rien.
What do you want to ask?