Translation examples
Quel talent vous possédez !
You possess quite a talent!
Tout ce que vous possédez.
Everything you possess?
Vous possédez cette grandeur.
I believe you possess that greatness.
Vous possédez des pouvoirs surnaturels.
You possess supernatural powers.
Vous possédez ce genre de cerveau.
I think you possess that kind of mind.
En quoi ? Vous possédez la clé.
You possess the key.
Votre score indique que vous possédez certaines aptitudes:
Your score indicates you possess certain skills:
- Vous possédez leurs souvenirs ?
- You possess their thoughts?
Vous possédez aucune arme qui pourrait me nuire.
You possess no weapon that could harm me.
Vous possédez cet endroit ?
You own this place?
Vous possédez Mill's Pecans ?
You own Mill's Pecans;
- Vous possédez un revolver ?
- You own a gun?
- Vous possédez de l'air.
- So you own air.
Vous possédez une maladie ?
You own a disease?
- Vous possédez la foire ?
- You own the faire?
Vous possédez un journal.
You own a newspaper.
Vous possédez l'Agustina ?
You own Agustina?
Vous possédez des qualités rares.
Cathy, you have rare qualities.
Et maintenant vous possédez un penthouse.
And now you have a penthouse.
Vous possédez un véritable esprit missionnaire.
You have the true missionary spirit.
C'est tout ce que vous possédez ?
is that all you have?
Vous possédez cette qualité.
And you have that quality.
Vous possédez l'arme nucléaire ?
Do you have nuclear weapons?
Vous possédez un gros calibre.
You have a large-caliber gun.
Vous possédez les aptitudes habituelles.
You have the usual accomplishments.