Translation examples
Vous pensez vous comporter en champion?
- Yes, sir. Do you think you're acting like the people's champion?
Pourquoi vous pensez-vous apte à cet emploi?
Why do you think you're suited to this position?
- À qui vous pensez vous adresser ?
Who the hell do you think you're talking to?
Vous pensez vous être comporté en adulte ?
Do you think you behaved like an adult?
Vous pensez vous remettre au stand-up ?
Do you think you're ever gonna go back to stand-up?
Ce que je vous demande, c'est ce que vous pensez vous ?
I'm asking you, what do you think?
Que vous pensez vous faire ?
What do you think you're doing? What are you doing?