Translation examples
C'est nous qui devrions vous demander pardon de vous déranger ainsi.
It is we who should ask forgiveness of you, disturbing you like this.
En avez-vous dérangé d'autres ?
Have you disturbed others?
Comment osez-vous déranger le roi des dieux ?
How dare you disturb the king of the gods?
Je ne veux pas qu'on vous dérange, Vatel.
I won't have you disturbed, Vatel.
Ca ne vous dérange pas de frayer avec les mâles ?
You disturb not only between males to stay?
- Ça vous dérange, duchesse?
Are you disturbed, Duchess?
Quelqu'un vous dérange?
- Someone bothering you?