Translation for "voir paul" to english
Voir paul
Translation examples
Voir Paul Sieghart, The Lawful Rights of Mankind: An Introduction to the International Legal Code of Human Rights (New York, Oxford University Press, 1985), p. 60 et 61; voir également Igor P. Blischenko, "Responsability in breaches of humanitarian law", in International Dimensions of Humanitarian Law (Paris, UNESCO; Genève : Henri Dunant Institute; Dordrecht : Martinus Nijhoff, 1988), p. 285 et 286.
See Paul Sieghart, The Lawful Rights of Mankind: An Introduction to the International Legal Code of Human Rights (New York, Oxford University Press, 1985), pp. 60–61; also Igor P. Blischenko, "Responsibility in breaches of humanitarian law", in International Dimensions of Humanitarian Law (Paris, UNESCO; Geneva: Henry Dunant Institute; Dordrecht: Martinus Nijhoff, 1988), pp. 285–286.
Voir Paul Krugman, "Competitiveness: A Dangerous Obsession", Foreign Affairs 73 (mars/avril 1994); Peddling Prosperity: Economic Sense and Nonsense in the Age of Diminished Expectations, (New York, N.Y.: W.W. Norton 1994).
See Paul Krugman, "Competitiveness: A Dangerous Obsession", Foreign Affairs 73 (March/April 1994); Peddling Prosperity: Economic Sense and Nonsense in the Age of Diminished Expectations, (New York, N.Y.: W.W. Norton 1994).
Le critère de la part d'importation n'est sans doute pas la méthode idéale Pour une critique de ce critère, voir Paul Waer et Edwin Vermulst, EC Anti-Dumping Law and Practice after the Uruguay Round - A New Lease of Life?
Although the import-share test may not be an ideal approach, For criticism of the import-share test, see Paul Waer and Edwin Vermulst, EC Anti-Dumping Law and Practice after the Uruguay Round - A New Lease of Life?
et de l'analyse de certains auteurs qui admettent que "les réserves peuvent jouer en théorie" pour les traités bilatéraux Voir Paul Reuter, quatrième rapport, op. cit. (note 160), p. 38.
and the view of some authors who accept the fact that "reservations may come into play in theory" for bilateral treaties. See Paul Reuter, fourth report, op. cit. (footnote 160), p. 36.
Une telle analyse, faite cas par cas, montrera si l'on est fondé à soutenir que "la plupart des principes mentionnés au sujet de la succession universelle s'appliquent mutatis mutandis aux effets des successions partielles sur la nationalité" Voir Paul Weiss, Nationality and Statelessness in International Law, deuxième édition (Germantown, Maryland, Sijthoff-Noordhoff, 1979), p. 144 et 145.
Such a case-by-case analysis will reveal whether it is appropriate to maintain that "[m]ost of the principles referred to in connection with universal succession apply, mutatis mutandis, to the effects of partial succession on nationality." See Paul Weiss, Nationality and Statelessness in International Law, 2nd ed. (Germantown, Maryland, Sijthoff-Noordhoff, 1979), pp. 144-145.
Tu es allé voir Paul ?
You went to see Paul?
- Je viens voir Paul.
- Here to see Paul.
- Je dois voir Paul.
- I just have to see Paul.
- Je vais voir Paul!
Oh, my God. I'm gonna see Paul.
- Vous venez voir Paul ?
- You here to see Paul?
Je peux voir Paul ?
Hey, can we see Paul before his operation?
Tu peux voir Paul ?
Wait, you can see Paul?
- Je voudrais voir Paul Angeli.
Could I see Paul Angeli please?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test