Translation for "voies maritime" to english
Voies maritime
Translation examples
La création d'un réseau de transports homogène est particulièrement importante pour l'Asie centrale, qui se trouve loin des grandes voies maritimes.
The establishment of a uniform transport system is especially important for Central Asia, which is located far from major sea routes.
Néanmoins, depuis l'adoption de ces articles, la communauté internationale fait face à un problème résurgent qui menace des voies maritimes d'importance vitale.
However, since the adoption of those articles, the international community has seen the re-emergence of a problem that threatens vital sea routes.
220. Le PNUE, par l’intermédiaire du GRID-Arendal, continue de tenir à jour le système d’information sur l’environnement côtier aux fins du Programme international sur les voies maritimes septentrionales.
UNEP, through GRID Arendal, will continue to maintain a coastal environmental information system for the International Northern Sea Route Programme.
Beaucoup d'autres accidents ne sont pas détectés à travers le monde à cause de l'immensité des voies maritimes et de l'absence d'un régime de recherche et de sauvetage dans certaines régions.
Many other incidents go undetected around the globe because of the vast sea routes as well as the absence of search-and-rescue regimes in some areas.
Toutefois, les migrations de personnes en situation irrégulière par voie maritime ont diminué ces dernières années.
Irregular migration via sea routes has, however, decreased in recent years.
199. Le PNUE, par l'intermédiaire du GRID - Arendal, continue de tenir à jour le système d'information sur l'environnement côtier aux fins du Programme international sur les voies maritimes septentrionales.
UNEP, through GRID-Arendal, continues to maintain a coastal environmental information system for the International Northern Sea Route Programme.
Les voies maritimes servent à toutes sortes d'infractions, comme le trafic et la contrebande d'armes, la traite des êtres humains et le trafic de migrants, ainsi que le trafic de drogues.
Sea routes are used for all sorts of crimes, such as weapons trafficking and smuggling, trafficking of persons, smuggling of migrants and drug trafficking.
Ces contrôles renforcés aux frontières ont obligé les demandeurs d'asile à emprunter la voie maritime pour gagner le Japon ou la République de Corée.
Such tightened border controls have forced asylum-seekers to take the sea route to Japan or the Republic of Korea.
Certains trafiquants empruntent également une voie maritime depuis Benghazi.
Some trafficking also utilizes a sea route originating from Benghazi.
Elle a même le contrôle de la voie maritime. Elle va tous nous avoir jusqu'au trognon.
And if they get the sea routes on top of that we're dried out from head to ass.
Ce n'est pas une voie maritime régulière.
What? We're not on a regular sea route.
Afin de faciliter la voie maritime pour les bateaux qui naviguaient vers l'Inde.
To facilitate the sea route for the ships that sailed to India.
maritime routes
Ceux qui empruntent la voie maritime pour pénétrer clandestinement dans un autre pays peuvent être des migrants, des demandeurs d'asile, des réfugiés ou des personnes victimes d'un trafic.
83. Those who use the maritime route to enter another country clandestinely may be migrants, asylum seekers, refugees or trafficked persons.
La voie maritime est très utilisée et privilégiée par les réseaux de criminels.
Indeed, the maritime route is extensively used and favoured by organized criminals.
En 2006, un nombre record de migrants ont utilisé la voie maritime pour traverser clandestinement des frontières internationales.
70. During 2006, an unprecedented number of people used the maritime route to cross international borders clandestinely.
Un nombre important de personnes continuent d'emprunter la voie maritime pour immigrer clandestinement vers d'autres pays, souvent au péril de leur vie.
85. Significant numbers of people continue to use maritime routes to clandestinely migrate to other countries, often at great risk to their lives.
Près des trois quarts des saisies de cocaïne opérées en 2009 l'ont été sur la voie maritime.
Almost three quarters of the cocaine seizures in 2009 was seized on the maritime route.
8. Le transport de marchandises entre l'Asie et l'Europe se fait principalement par voie maritime.
8. Maritime routes naturally dominate the transport of goods from Asia to Europe.
La Colombie a estimé qu'en 2010, 56 % des sels de cocaïne saisis avaient été acheminés par voie maritime et 41 % par voie terrestre.
Colombia assessed that in 2010 56 per cent of seized cocaine salts were being trafficked by maritime routes, with 41 per cent being trafficked by land.
26. Le transport de migrants par voie maritime se fait généralement sur un vieux chalutier.
In a typical case of smuggling via maritime routes, an old trawler is bought.
À l'inverse, les organisations de trafiquants au Pérou préféraient la voie maritime.
In contrast, trafficking organizations in Peru preferred to use maritime routes more.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test