Translation for "vissages" to english
Vissages
Translation examples
J'ai besoin de ces visages sur les interviews que vous avez faites avec les victimes de john.
I need those rundowns on the interviews you did with the victim's johns.
- Le batard a couvert son visage avec un oreiller et l'a poignardé trois fois avec un tournevis.
- Bastard covered her face with a pillow and stabbed her three times with a screwdriver.
5.1.2.1 Pour la protection contre un risque de choc électrique résultant d'un contact indirect, les éléments conducteurs exposés, tels qu'une barrière ou un carter de protection conducteur, doivent être reliés galvaniquement de manière fiable à la masse électrique soit par liaison avec un câble électrique ou un câble de masse, soit par soudage ou par vissage, de manière à éviter qu'ils puissent être portés à un potentiel dangereux.
5.1.2.1. For protection against electrical shock which could arise from indirect contact, the exposed conductive parts, such as the conductive barrier and enclosure, shall be galvanically connected securely to the electrical chassis by connection with electrical wire or ground cable, or by welding, or by connection using bolts, etc. so that no dangerous potentials are produced. 5.1.2.2.
"et, je vais y aller et avoir cette éclair sur mon visage et c'est chaussure à talon"
"Like, I'm gonna go, have that freaking "lightning bolt across my face, work those platform shoes."
Je crois bien qu'il n'y a pas un éclair de force qui n'a pas rebondi du sabre laser de Maître Windu directement jusque dans votre visage.
I don't think there was one bolt of force lightning that didn't bounce off master Windu's light saber directly back into your face.
Et leurs visages, quand je leur ai expliqué le b. a. -ba, on aurait dit que la femme avait vu le Christ revenir sur Terre.
Well, then their faces, when I explained the nuts and bolts, the wife looked like she'd seen the second coming.
Pourrais-tu faire ce truc que tu as fait l'année dernière où tu perds et qu'alors tu essayes de jeter une chaise mais que tu ne réalises pas qu'elle est fixée et que tu te blesses le dos et en suite tu m'insultes pendant que je brandis un trophée devant ton gros, et rouge visage ?
Could you do that thing you did last year where you lose and then you try and throw a chair but not realize it's bolted down and wrench your back and then curse at me while I wave a trophy in your big, red face, could you?
screwings
4.3 On place l'échantillon d'essai, face exposée vers le haut, sur la base de l'appareil, puis le cylindre métallique qu'on maintient en position centrale par vissage de pression suffisante.
The test sample, with its exposed face uppermost, shall be placed on the base of the apparatus by fixing the metal cylinder in a centred position with sufficient pressure on the screws.
32. La préparation finale des munitions consiste dans le vissage et le serrage du dispositif de mise à feu prévu dans son logement.
32. The fusing of munitions consists of the screwing in and securing of the appropriate fuse in the fuse socket.
Cependant, les produits à base de CRF peuvent se déformer lors du vissage de matériel (WPC, 2014) et ainsi, le matériel de fixation peut se desserrer dans le temps, raison pour laquelle le CRF n'est généralement pas approprié pour les composants porteurs tels que les poteaux et les traverses.
However FRC-based products can distort when screwing down hardware (WPC, 2014) and therefore the mounting hardware may loosen over time making FRC generally not appropriate for load-bearing components such as poles and cross-arms.
Son visage tout plissé.
Her face was all screwed up.
Nous avons juste aimé vissage avec lui.
We just liked screwing with him.
-quit Vissage autour.
-Quit screwing around.
Il nous accusant de vissage de la paperasse.
He's accusing us of screwing up the paperwork.
Je parle d'un vissage percutané.
I'm talking about a percutaneous screw fixation.
Vous vissage avec l'histoire ici, l'homme.
You're screwing with history here, man.
Et les flics nous sont vissage comme toujours.
And the cops are screwing us, as always.
Ça ressemblerait au vissage d'un colibri.
It'd be like screwing a hummingbird.
Ce que je sais qu'il vissage mon ex?
That I know that he's screwing my ex?
Vous vissage avec moi?
Are you screwing with me?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test