Translation for "vingtième siècle" to english
Vingtième siècle
Translation examples
Il n'est pas possible d'imaginer un retour à la course aux armes nucléaires qui existait au vingtième siècle.
There can be no going back to the nuclear arms race of the twentieth century.
Jusqu'à la fin du vingtième siècle, les données d'inscription devaient être conservées en format papier.
36. Until the end of the twentieth century, registration records had to be kept in paper form.
La plupart de ces traités remontent à la fin du dix-neuvième ou au début du vingtième siècle.
Most of these treaties were concluded at the end of the nineteenth or the beginning of the twentieth century.
N'oublions pas le slogan du vingtième siècle << Les droits des femmes sont des droits fondamentaux de la personne >>.
"Women's rights are human rights" should not be a forgotten slogan of the twentieth century.
18. Dans la deuxième moitié du vingtième siècle, le Mozambique a connu la guerre et l'insécurité sociale.
18. In the second half of the twentieth century, Mozambique experienced war and social insecurity.
Le Président déclare que la décolonisation a été l'un des traits marquants de la deuxième moitié du vingtième siècle.
1. The Chair said that decolonization had been one of the defining issues of the latter part of the twentieth century.
Alors que le vingtième siècle tire à sa fin, les réalités de la vie de l'économie mondiale sont claires.
As the twentieth century draws to a close, the facts of life in the world economy are clear.
Un million de personnes ont dû abandonner leurs terres au milieu du vingtième siècle et se réfugier dans les pays voisins.
A million people had had to abandon their land in the middle of the twentieth century and flee to neighbouring counties.
Il a dit, à la fin du vingtième siécle "le coq solitaire ne chantera plus".
He said, in the latter part of the twentieth century "the lone cock would crow no more."
Messieurs! A la naissance du vingtième siècle!
To the new, twentieth, century, gentlemen!
Le vingtième siècle... un siècle de changements sociaux fondamentaux... modifiera les anciennes croyances des bourgeois.
The twentieth century... a century of fundamental social changes... will modify the old beliefs of the bourgeois.
Vers la fin du vingtième siècle,
In the late twentieth century,
Je pense que c'est un des grands hommes du vingtième siècle.
I think he's one of the greatest men of the twentieth century.
La nuit dernière j'ai feuilleté le canon entier des comédies musicales du vingtième siècle... et elles craignent toutes.
Last night I browsed the entire Cannon of twentieth century musical theatre-- and they all sucked.
C'est comme l'Holocauste du vingtième siècle.
It is like the Holocaust of the twentieth century.
Jamais les anciens sorciers d'Égypte n'auraient pu imaginer qu'un sage du vingtième siècle parachèverait leur œuvre.
never could the ancient Egyptian sorcerers have imagined, That a sage of the twentieth century, could complete their work.
Comme un témoignage de ce que vont devenir les relations hommes-femmes... au vingtième siècle.
As a testimony to man-woman relationships... in the twentieth Century.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test