Translation for "vieux port" to english
Translation examples
La Cité internationale se trouve également à proximité du vieux port, sur les berges du Saint-Laurent; le point de débarquement des premiers explorateurs est aujourd'hui une splendide promenade appréciée des Montréalais et des visiteurs en toutes saisons.
The International City is also a few steps from the Old Port, Old Montréal’s waterfront along the St. Lawrence River, where the arrival site of the first explorers is now a splendid waterfront promenade where Montrealers and visitors enjoy all the seasons.
À 8 heures, dans le vieux port d'Abadan, la partie iranienne a ouvert un nouveau poste en face de la rivière de Saybah, au point de coordonnées géographiques 3759 (carte de Saybah au 1/100 000).
At 0800 hours the Iranians opened a new position at the old port of Abadan opposite the Saybah river at coordinates 3759 (1:100,000 map of Saybah).
Durant sa visite à Mombassa le 16 juin 2004, le Groupe de contrôle a découvert qu'un dhow qui était censé arriver le 17 juin 2004 au port principal avait été signalé comme ayant quitté le vieux port quelques heures avant l'arrivée du Groupe.
150. During the visit of the Monitoring Group to Mombasa on 16 June 2004, it was discovered that a particular dhow that was recorded at the main port as scheduled to arrive on 17 June 2004 was reported to have left the old port a few hours before the arrival of the Monitoring Group.
- Ben, par exemple... le vieux port.
- For example... the old port.
Les chantiers abandonnés au Vieux-Port, c'est un endroit pour commencer.
The abandoned shipyards at the Old Port, that might be a place to start.
Le Vieux Port sera plus beau qu'une carte postale.
The old port will be prettier than a postcard.
On a trouvé le corps d'une femme au vieux port.
We got a report of a female body found at the old port.
...sa Canebière et son Vieux Port !
...Canebière and its Old Port!
Nous habitons un pavillon près du vieux port.
"We live in a pavilion near the old port. "
Je vais regretter le matin quand je me rasais devant ma fenêtre en regardant notre beau vieux port et que je pensais aux affaires de la journée en voyant à travers la vitre la première traversée de Félix.
I'll miss not shaving each morning in front of the open window, Looking out on the old port, thinking about the day to come, while watching Felix start out on his first trip of the day.
On a trouvé la voiture près du silo à blé, au vieux port.
Your car was found by the grain silo at the Old Port.
Qu'il navigue comme toi, sur le vieux port ou sur les rivières ou sur les étangs...
He can sail like you. In the old harbor, or on rivers or on ponds, or -
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test