Translation for "vieux amis" to english
Vieux amis
Translation examples
Ancien représentant permanent de mon pays à Genève, j'éprouve une satisfaction personnelle en revoyant de vieux amis dont la sagesse reste une source d'inspiration.
As a former Permanent Representative of my country in Geneva, I take personal satisfaction in the opportunity of returning to meet old friends whose wisdom is always a source of inspiration.
J'ai la chance d'être l'un de vos vieux amis, et je connais vos qualités professionnelles.
I am lucky enough to be an old friend of yours and to appreciate your professional qualities.
La plupart d'entre eux sont de vieux amis.
Most of them are our old friends.
Au sujet de mon âge, je voudrais citer Sir Francis Bacon, qui écrivit il y a de nombreux siècles que l'âge semblait valoir mieux dans quatre cas : le vieux bois brûle mieux, le vin vieux se boit mieux, les vieux amis méritent plus de confiance, et les vieux auteurs sont les meilleurs à lire.
With respect to my age, I should like to quote Sir Francis Bacon, who wrote several centuries ago that age appears to be best in four things: old wood best to burn, old wine to drink, old friends to trust and old authors to read.
Troisièmement, nous n'oublierons pas nos vieux amis et nous sommes fiers d'avoir été acceptés comme membre du ...
Thirdly, we shall not forget our old friends, and we are proud to have been accepted as a member of the ...
Je voudrais enfin adresser à nos distingués collègues et vieux amis, l'Ambassadeur Dimiter Tzantchev, l'Ambassadrice Elizabeth Astete Rodríguez et l'Ambassadeur Tibor Tóth, nos remerciements pour leur collaboration et tous nos vœux de bonheur et de succès dans leurs nouvelles affectations.
I would also like to thank our distinguished colleagues and old friends, Ambassador Dimiter Tzantchev, Ambassador Elizabeth Astete Rodríguez and Ambassador Tibor Tóth, and wish them success in their new posts, happiness and good luck.
Le dialogue fut si franc et facile que, lorsque Gaviria et sa famille nous laissèrent seuls dans la salle à manger, McLarty et moi paraissions de vieux amis.
The conversation was so open and flowing that when Gaviria and his family left us alone in the dining room, McLarty and I were like two old friends.
Dans un essai de 1605, le grand philosophe et juriste anglais, Sir Francis Bacon, rendait ainsi gloire au grand âge et aux personnes âgées : «Un grand âge présente les quatre avantages suivants : le bois vieux brûle mieux, les vins vieux sont les plus délectables, les vieux livres sont les meilleurs et les vieux amis sont les plus précieux.» Cette vue philosophique sur le vieillissement est très réconfortante et même inspirante pour les personnes âgées comme moi-même qui, dans ma quatre-vingtième année, persévère à croire qu'au lieu d'ajouter des années à ma vie, elles ajoutent de la vie à mes années.
The great English philosopher and jurist, Sir Francis Bacon, in one of his essays in 1605, glorified age or the elderly in the following way: “Age is best in four ways: old wood the best to burn, old wine the best to drink, old books the best to read, and old friends the best to keep.” This philosophical perception of age is very comforting and indeed inspiring to the ears of older persons like myself, now on the cusp of my eightieth year, still holding on to the belief that instead of adding years to my life, I am adding life to my years.
Salut, vieux amis.
Hello, old friends.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test