Translation examples
verb
Selon les informations, d'anciens membres de groupes armés appuyant le Gouvernement (les "renégats") ont menacé de le tuer si sa famille ne leur versait pas une importante somme d'argent.
According to the information received, former members of armed groups supporting the Government (so-called renegades) have threatened to kill him unless the family pays them a large sum of money.
Dans cette affaire, l'employeur ne payait pas le salaire de ses employés auxquels il versait plusieurs petites sommes à titre d'argent de poche.
Here, the employer failed to pay his employees their wages, and gave them several small sums of money as pocket money instead.
L'État partie note aussi que la juridiction de jugement n'a pas écarté la possibilité d'une remise en liberté conditionnelle si l'auteur restituait 125 millions de dollars et versait une amende de 123 millions de dollars.
It also notes that the sentencing court did not exclude conditional release, provided the author pays restitution of US$ 125 million and a fine of US$ 123 million.
À la fin de décembre 1999, le Service de l'emploi de Slovénie versait des allocations chômage à 31 227 personnes soit 13,5 % de moins qu'en décembre 1998.
At the end of December 1999 the Employment Service of Slovenia was paying unemployment benefits to 31,227 individuals, or to 13.5 per cent fewer people than in December 1998.
Cet accord prévoyait que la Caisse qui versait la pension à un retraité le jour de la prise d'effet de l'accord continuerait à la verser indépendamment du lieu de résidence permanent ou temporaire de l'assuré.
This Agreement provides that insurance carrier that paid pensions to a pensioner on the affective date of the Agreement will continue paying it regardless of the place of permanent or temporary residence of the pensioner.
En revanche, si STOKI ne lui versait pas les retenues, Krupp pouvait utiliser les garanties et Enka perdait sa part sur ces retenues.
However, if STOKI failed to pay the retentions to Krupp, Krupp could call on the guarantees and Enka would lose its share of those retentions.
Lui versait de l'argent en plus.
Paying her extra money.
Il est à noter que le système d'enregistrement du domicile de la personne (propiska) en vigueur dans l'ex-Union soviétique permettait de localiser le parent qui ne versait pas de pension alimentaire.
It should be noted that the registration (propiska) system under the former Soviet Union was used to assist in locating a parent who was not paying alimony.
À l'heure actuelle, le FNUAP versait aux organismes des Nations Unies 7,5 % pour l'exécution des projets qu'il finançait.
Currently, UNFPA was paying 7.5 per cent to United Nations agencies for the execution of UNFPA-funded projects.
Comme le voulait le contrat de services, la KDC versait à Santa Fe, au total, USD 100 000 par mois d'honoraires pour services techniques.
In accordance with the provisions of the service agreement, KDC was paying Santa Fe a total of USD 100,000 per month in service fees.
Eh bien, quand Bryce était le Lutin de fer... elle lui versait une part des recettes. Moi ?
Well, when Bryce was the Iron Leprechaun... she used to have to pay him a piece of the gate.
verb
Quand je venais, sa tante y versait du bromure.
When I arrived, her aunt was pouring some bromide.
Comme maman versait le vin sur le plancher...
As mother pours the wine on the floor...
Ses paroles sont comme du venin qu'il versait dans ton coeur.
His words were poison pouring into your heart.
Alors expliquez moi pourquoi elle versait tout ce sucre aujourd'hui.
So explain to me why she was pouring all that sugar in today.
versait dans le frappuccino du "5 pressions à la menthe".
was pouring into "five-pump minty's" fro-cap.
Et ensuite il versait cette chose.
And then he would pour this stuff into it.
- C'est le type qui versait le café !
That's the guy who was pouring me coffee!
Je voyais son visage chaque fois qu'elle lui versait du vin.
I've seen his face often enough when she's poured wine for him.
Donc, on versait du brai sur le chanvre.
And then pitch was poured on the hemp.
Et si on versait une bouteille de Tequila sur ma tronche?
What say we pour a bottle of tequila in my face?
verb
J'y croirais si le rocher versait à la limite une toute petite larme.
I mean I would buy it if the rock maybe shed a single tear once
Niwetùkame, la Déesse Mère, venait vers moi montée sur une biche, des colibris buvaient les larmes qu'elle versait en implorant: " Delores... " tu dois conduire mes filles contre leur ennemi naturel.
Niwetúkame, the mother goddess... came to me on the back of a doe, with hummingbirds sipping the tears she was shedding, crying, "Delores... you must lead my daughters against their natural enemy.
verb
On en versait dans un grand bol et on faisait...
We'd just tip it into this big bowl and so we go...
verb
Elle buvait toujours du café et versait une montagne de sucre dedans.
I remember she had this cup of coffee on her desk, and she'd always be spooning mounds of sugar into it from a jar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test