Translation for "verrès" to english
Translation examples
noun
CITI 261 Fabrication de verre et de fibres de verre
ISIC 261: Manufacture of glass and glass fibres
Fabrication du verre : verre creux
Glass production: container glass
Verres d'optique et éléments de verre d'optique
optical glass and elements of optical glass
6. Fabriques de verre, y compris de fibre de verre
6. Installations for the manufacture of glass including glass fibre
Matériaux en verre (GRSG/industrie du verre)
Glass materials (GRSG/glass industry)
Le verre avec le verre...
Paper with... - Glass with glass.
Verre clair, verre teinté... - Merci, Bobby.
Light glass, tinted glass.
Calez votre verre, calez votre verre !
Drain your glass, drain your glass!
-Verres de vin, verres d'eau? -C'est bon.
- Wine glasses and water glasses?
- Verre ou pas verre ?
- Glass or no glass?
Un verre, le bon verre.
One glass, the right fucking glass.
Le verre raie le verre.
glass will cut glass.
Les verres à Martini, les verres à cocktail, les verres à wisky.
Martini glasses, collins glasses, rocks glasses.
Ce verre est un verre de sécurité.
This glass is safety glass.
noun
À 21 heures, il s'était arrêté pour boire quelques verres dans un bar.
At 9 p.m., the author stopped and had drinks in a bar.
– Contamination des verres hydrogéologiques utilisés pour la fourniture d’eau potable
– Contamination of groundwater lenses used for drinking water supplies
- Juste un verre, juste un verre.
- Just one drink, just one drink.
Et puis, un verre est un verre.
Besides, a drink's a drink.
- Un verre, c'est un seul verre.
- And one drink means one drink.
Un verre est un verre.
Well, a drink's a drink.
- Ouais, un verre. Un verre.
Yeah, one drink, one drink.
noun
Les verres en cristal dans le bar.
Crystals into the bar.
J'ai cassé un verre.
I broke your crystal.
Mince comme du verre de Bohême.
Small, like Bohemia crystal.
Ce sont nos verres de mariage.
This is our wedding crystal.
noun
Ne te prive pas de ton verre de rhum.
Enjoy your rum-tumbler.
Elle est comme un petit verre de scotch humain.
She's like a little human tumbler of scotch.
Les fumées vont déformer les épingles dans le verre.
The fumes will warp the pins in the tumbler.
Elle pense que c'est gaspiller un verre.
She thinks it's a waste of a perfectly good tumbler.
Verres numéro 345, 46 et 47.
Tumbler number 345, 46 and 47.
Le rouage est dentelé avec du faux verre à entaille.
The wheel is serrated with false tumbler notches.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test