Similar context phrases
Translation examples
Je veux un lit à baldaquin, avec des draps en satin blanc, Chop allumerait des bougies, déposerait des pétales de roses, et il ouvrirait une bouteille de vin, Le maître d'hôtel n'aurait amené qu'un verre donc nous devrions le partager.
I want it to be in a big four-poster bed with white satin sheets, and Chop's lit some candles and put some rose petals down, and he's opened a bottle of wine, but the butler only brought one glass, so we have to share.
Eh bien, il ne mange pas le verre, donc c'est un bon signe .
Well, it's not eating through the glass, so that's a good sign.
Euh... j'ai cassé un verre. Donc, j'ai peut-être touché un bord avec mon doigt.
I broke some glass, so maybe I touched a piece with my finger and...
Je n'aurais pas du prendre ce troisième verre donc je vais juste finir en disant... Pour un amour éternel.
I shouldn't of had that third glass so I'm just gonna finish up by saying... to an enduring love.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test