Translation examples
verb
Paramètres à vérifier:
Parameters to be checked:
Il leur faudra vérifier :
They must check:
Vérifier dans la norme pour la viande de dinde.
Check with Turkey.
Vérifier l'intégrité du câble;
- to check the integrity
J'irais vérifier.
I'll go check.
Vérifier l'hillside, Vérifier toute la foret.
Check the hillside, check those woods.
je vais vérifier.
I'll check.
- vérifier quelqu'un?
- check somebody out?
J'irai vérifier.
Docić to check.
verb
a) Que fallait-il vérifier?
(a) What is to be verified?
Vérifier la validité.
Verify validity.
C'est ce qu'il reste à vérifier.
That claim had still to be verified.
Le Verifier, qui sert à vérifier la qualité des données saisies.
The Verifier utilized by the operators to verify the quality of the data captured
— il est facile à vérifier;
- it is easy to verify,
:: Vérifier les signatures.
:: Verify signatures.
Vous pouvez vérifier.
You can verify this.
Veuillez le vérifier.
Please verify it.
Pour vérifier votre histoire.
Verify your story.
De vérifier son authenticité.
Verify its authenticity.
- Je dois vérifier...
- I have to verify...
Pouvez-vous vérifier ?
Can you verify?
- Faire confiance mais vérifier.
/ Trust but verify.
Effectuer des entretiens préliminaires pour vérifier les compétences des fonctionnaires
Conducting preliminary interviews to ascertain officials' capabilities
Cependant, le contenu de ces sépultures reste à vérifier.
However, their contents have yet to be ascertained.
b) Afin de vérifier:
(b) in order to ascertain -
Je devais en particulier vérifier :
In particular, I was to ascertain whether:
Elle poursuit son enquête pour vérifier les faits.
The UNIFIL investigation to ascertain the facts is ongoing.
Le nombre d'enfants soldats impliqués est impossible à vérifier.
The numbers of child soldiers involved are impossible to ascertain.
* Il conviendra de vérifier la nature et l'état de cet aérodrome.
a/ Exact nature and condition to be ascertained.
b) vérifier des données sur le courrier à des fins contractuelles;
ascertainment of postal traffic data for contractual purposes;
Vérifier ce que font ces associations dans ce domaine
To ascertain what these associations are doing in this area
Et qu'avez vous vérifier jusqu'à maintenant ?
And what have you ascertained thus far?
C'est ce que l'on doit vérifier.
Well, that's what we need you to ascertain.
- de vérifier les faits.
- to ascertain the facts.
Je suis moi-même en train de vérifier l'info.
I'm trying to ascertain that myself.
C'est juste pour vérifier.
This interview is just to ascertain...
C'est ce que nous tentons de vérifier.
This's what we're trying to ascertain.
Ils adorent dirent: "vérifier".
And they love to say shit like "ascertain."
- Oui, je devais vérifier.
- Oh that's what I had to ascertain.
Nous essayons de vérifier ces faits.
We're trying to ascertain all the facts.
verb
Le Comité devrait les contacter pour vérifier ce point.
The Committee should contact them to confirm whether that was the case.
À quel moment établir ou vérifier que la mesure a été appliquée?
At what point is demonstration or confirmation performed? How
Même si cette affirmation reste à vérifier, la situation ne laisse pas de préoccuper les autorités.
Although that remained to be confirmed, the situation was cause for concern for the authorities.
Qui est à même de vérifier que la mesure a été appliquée?
Who will be able to confirm that the measure has been implemented?
La MONUT a également confirmé le bombardement mais n'a pu vérifier l'exactitude de ses sources.
UNMOT confirmed it but was unable to verify its source.
Par quels moyens établir ou vérifier que la mesure a été appliquée?
How is implementation of the measure validated, demonstrated or confirmed?
Que faut-il établir pour vérifier que la mesure a été appliquée?
What should be demonstrated to confirm implementation? Why
Le Groupe d'experts n'a toutefois pas été en mesure de vérifier ces allégations.
The Panel was unable to confirm those cases.
Il importe de vérifier, au regard des faits, la pertinence de cette qualification.
It is necessary to confirm by reference to the facts that this term is appropriate.
Tu peux le vérifier.
How can I confirm...
Ça reste à vérifier.
Nobody has confirmed it yet.
Pour vérifier quelque chose.
To confirm something.
Je voulais vérifier.
"I just wanted to confirm."
Je viens de vérifier.
I confirmed it.
Il faut vérifier...
We need to confirm--
Je vais le vérifier.
Then I'll confirm that.
Nous devons vérifier.
We'll need confirmation of that.
Sans les vérifier.
Without confirming it.
Faites vérifier par Fido.
-Have Fido confirm my numbers.
verb
Réponse aux observations des vérificateurs
Preparation of audit responses
Recommandation des vérificateurs
Audit recommendation
Objectifs et stratégies des vérificateurs
Audit objectives and approach
Je suis plus que celui qui ne fait que vérifîer.
Yes, I'm more than just he who audits.
Pour vérifier les comptes offshores et les corriger.
To audit the offshore accounts and then correct it.
- Nous pourrons vérifier vos comptes ?
- We agreed you'd provide audit privileges.
La NSA m'a envoyé pour vérifier tes compétences.
NSA sent me over to audit your class.
- Ils ont le droit de vérifier les comptes.
They have a right to audit.
- Le vérificateur le sait ?
Did the audit find anything like this? No.
Je pourrais quand même faire vérifier tes comptes.
Well, you know, I still could have you audited.
Vous voulez vérifier mes comptes ?
What are you guys gonna do, audit me?
Il venait vérifiier les comptes.
He was on his way to audit accounts.
La banque m'a engagée pour vérifier sa compta.
The bank hired me to audit his books.
verb
a) d'examiner la documentation technique pour vérifier que:
(a) Examine the technical documentation to verify that:
L'épreuve spécialisée a pour objet de vérifier les connaissances du candidat dans le domaine considéré;
The specialized examinations test knowledge of the occupations;
Mais, là encore, il faudrait vérifier la pratique des États.
There again it would be necessary to examine State practice.
c) Vérifier la conformité des projets de loi avec les dispositions de la Constitution;
(c) Examination of Bills for their consistency with the provisions of the Constitution;
12.19.3.6 L'examen intérieur et extérieur doit vérifier que :
12.19.3.6 The internal and external examination should ensure that:
Cet appendice présente le moyen de vérifier la barrière mobile déformable.
This appendix contains a prescription for the examination of the mobile deformable barrier.
Altesse, veuillez vérifier.
Please examine the weapons, Your Highness
- C'est un vérificateur du ministère des Finances!
He's a Federal Bank examiner.
Vous êtes un vérificateur fédéral. - C'est exact.
You're a bank examiner.
Mais, je préfère vérifier.
But we should examine you.
- Si madame veut vérifier...
-Would you care to examine the bills?
Je dois vérifier le pansement.
I must examine the dressing.
Faites vérifier votre vue.
You should have your eyes examined.
verb
Il convient de vérifier la conformité du système par inspection visuelle.
The system is visually inspected for compliance.
Vérifier l'isolation des câbles et les fiches de connexion.
Assess cable insulation and inspect plugs.
et en vérifier la sécurité.
Visual inspection of steering components for wear, fractures and security.
Nous allons vérifier.
We'll inspect the wire
Voulez-vous vérifier les scellés, Sir John ?
Can you inspect theseaI?
Je file à la cuisine pour vérifier.
I'm going to inspect the kitchen.
J'étais ici, à vérifier la comptabilité.
I was here to inspect the accounts'.
Tu enlèves les enjoliveurs, pour vérifier ?
Wanna remove them hubcaps for inspection?
Si vous voulez bien vérifier.
For your inspection.
Donc je suis allé vérifier les marchandises
So I inspected the goods.
Voulez-vous vérifier ?
Do you want an inspection?
verb
Le Secrétariat devrait vérifier la manière dont les rapports avaient été établis dans le passé.
The Secretariat should look at how the subject was reported on in the past.
11. À quoi pourrait ressembler l'organisation qui serait chargée de vérifier le respect du traité?
11. What might the FMCT verification organization look like?
D'autre part, l'OACI souhaitait vérifier les conséquences pour le transport aérien de cette matière.
In addition, ICAO wished to look into the implications for air transport of mercury.
En juillet 2009, une équipe de représentants municipaux et départementaux est allée vérifier la situation sur le terrain.
In July 2009 a team of municipal and departmental representatives had been to look into the situation on the ground.
verb
On a pu ainsi s'assurer que les policiers nouvellement formés pouvaient effectivement remplir leurs fonctions et vérifier leurs antécédents.
The vetting and training process of recruits has been widespread and successful.
Il est donc essentiel de vérifier les compétences de ces stagiaires, ainsi que leur impartialité.
It was therefore essential to vet the skills of such interns, as well as their impartiality.
Je devais le vérifier.
I had to have him vetted.
Madame, je n'ai rien omis. Je voulais vérifier l'info, d'abord.
I simply wanted to vet it.
Je fais vérifier l'info.
I'm having the intel vetted.
Vous n'avez pas vérifier pour la stripteaseuse ?
You didn't vet the stripper?
On n'a pas le temps de vérifier tout ça.
- We don't have time to vet this.
J'ai 12 autres shows à vérifier.
I have 12 other shows to vet.
Nous devons vérifier ses dires.
We have a duty to vet her story.
Tu n'as pas à vérifier des documents secrets.
You don't have to vet secret documents.
Tu ne peux pas vérifier tes blagues.
You can't vet your jokes.
verb
i) Vérifier les comptes d'immobilisations pour déterminer s'ils sont complets et exacts, et réaliser des inventaires physiques;
(i) Review current property records for completeness and accuracy, including the conduct of special inventory counts;
- Tu peux vérifier. - Merci.
- Feel free to count it.
Je me permets de vérifier.
If you don't mind, I'll count it.
Je comptais pas vérifier.
I wasn't planning on counting it.
verb
Le présent document a en outre été étudié par un groupe consultatif et un groupe d'experts chargés de vérifier la méthode et le contenu.
The present report has been reviewed by an advisory panel and a peer review panel for methodological soundness and validity of claims.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test