Translation for "vaso" to english
Vaso
Similar context phrases
Translation examples
J'ai essayé des antiviraux, des cytokines, des agents vaso-actifs...
Oh, well, I tried hitting it with anti-virals and cytokines and human vasoactive agents.
a vaso
40. Les personnes suivantes, qui avaient coopéré avec les mécanismes des Nations Unies, auraient fait l'objet de menaces et de mesures de harcèlement en raison de leurs activités dans le domaine des droits de l'homme : Tonci Majic, Président du Comité dalmatien pour les droits de l'homme (Split), Miso Rogosic, membre du Comité dalmatien pour les droits de l'homme, Ivan Ozic, Président du Comité dalmatien de Solidarité (Split), Mirko Franceschi, avocat de Split, Ivan Yvonimir Cicak, Président du Comité croate d'Helsinki, Slobodan Budak, Vice-Président du Comité croate d'Helsinki, Petar Mrkalj, membre du Comité croate d'Helsinki, Mme Branka Skansi, avocate de Dubrovnic, Srd Jaksic, avocat de Dubrovnik, Dusan Busic, avocat de Karlovac, Dejan Deajanovic, ex-Président du barreau de Karlovac, Dorde Stojakoyic, avocat de Karlovac, Vaso Dobric, juge au tribunal de première instance de Karlovac, Nikola Pavlovic, avocat de Karlovac.
The following persons, who have been cooperating with United Nations mechanisms, were said to have been threatened and harassed because of their human rights activities: Tonci Majic, President of the Dalmatian Committee for Human Rights, Split; Miso Rogosic, member of the Dalmatian Committee for Human Rights; Ivan Ozic, President of the Dalmatian Committee of Solidarity, Split; Mirko Franceschi, a lawyer from Split; Ivan Yvonimir Cicak, Chairman of the Croatian Helsinki Committee; Slobodan Budak Deputy Chairman of the Croatian Helsinki Committee; Petar Mrkalj, a member of the Croatian Helsinki Committee; Ms. Branka Skansi, a lawyer from Dubrovnik; Srd Jaksic, a lawyer from Dubrovnik; Dusan Busic, a lawyer from Karlovac; Dejan Deajanovic, former President of Lawyers Chamber in Karlovac; Dorde Stojakoyic, a lawyer from Karlovac; Vaso Dobric, judge of the Municipal Court in Karlovac; Nikola Pavlovic, a lawyer from Karlovac.
Le soir du 18 juin 2011, sur le territoire adjacent à l'église Saint-Georges, au-delà de la ligne de démarcation avec la zone occupée, les forces d'occupation russes ont enlevé les 10 habitants du village de Ghari (district d'Oni) dont les noms suivent : Lasha Markoishvili, David Jeladze, Vitali Samkharadze, Tornike Jeladze, Beso Jeladze, Dito Markoishvili, Giorgi Markoishvili, Giorgi Metreveli, Vaso Markoishvili et Gia Kakrashvili, puis les ont emmenés dans la ville occupée de Tskhinvali.
On the evening of 18 June 2011, Russian occupants kidnapped, from the territory adjacent to St. George Church across the occupation line, 10 residents of the village of Ghari, Oni district, namely, Lasha Markoishvili, David Jeladze, Vitali Samkharadze, Tornike Jeladze, Beso Jeladze, Dito Markoishvili, Giorgi Markoishvili, Giorgi Metreveli, Vaso Markoishvili and Gia Kakrashvili. The kidnapped citizens were transferred to the occupied Tskhinvali.
Les États membres ont félicité le Nicaragua pour l'adoption de 14 des 16 principaux instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme; l'instauration d'un processus participatif aux fins de l'élaboration du rapport d'examen périodique universel; la mise en œuvre du Plan de développement humain, qui comprend d'importants programmes en matière de santé, d'éducation et de sécurité alimentaire (Vaso de Leche, Bono Productivo, Usura Cero); le lancement du programme Casas para el Pueblo; la réforme du système judiciaire et de l'application du système de justice réparatrice des mineurs; la mise en place de facilitateurs judiciaires qui permettent à la population rurale d'accéder à la justice; et la promotion du droit à la diversité sexuelle, qui s'est concrétisée par la création du Bureau spécial sur la diversité sexuelle.
27. Member States congratulated Nicaragua for having adopted 14 of the 16 major international human rights instruments; for the participatory approach it took to the universal periodic review process; and for its implementation of the Human Development Plan, which includes important health, education and food security programmes, such as the "Glass of Milk" ("Vaso de Leche"), "Productive Vouchers" ("Bono Productivo") and "Zero Usury" ("Usura Cero") programmes. Nicaragua was also recognized for providing the rural population with access to justice by means of judicial facilitators and for promoting sexual diversity rights, including through creating the post of Special Prosecutor on sexual diversity.
Des modules de formation d'animateurs à la réadaptation en milieu ordinaire sont organisés à l'intention des coordonnateurs et du personnel volontaire des comités créés dans le cadre du programme <<Vasos de leche>> du centre de Lima (30 personnes ont été formées);
:: Training modules have been held for 30 community-based rehabilitation workers. The target group was composed of coordinators and volunteers who sit on the committees of the "Vasos de Leche" (glasses of milk) Programme in the Lima area.
Deux terroristes présumés membres de l'organisation du Sentier lumineux ont lancé une grenade offensive sur le domicile de l'ex-dirigeant du Comité del Vaso de Leche, M. Walter Jimenez Gonzales (35 ans), situé dans l'avenue Los Andes, dans le pâté de maisons "N", bloc 2 El Tambo.
Two alleged terrorist criminals from the Sendero Luminoso terrorist organization tossed a fragmentation grenade towards the home of the former director of the Comité del Vaso de Leche, Mr. Walter Jiménez Gonzales (age 35), situated at Av. Los Andes, Block "N", Lot 2, El Tambo, but it did not explode.
Les éditeurs ci-après sont également actifs : Besjeda, Zadužbina Petar Kočić, Književna zajednica Vaso Pelagić, Art-print, Gradif, la Bibliothèque nationale et universitaire de la Republika Srpska, l'Association des personnes souffrant de dystrophie, l'Association des auteurs de la Srpska - branche de Banja Luka, Media-Prelom, la ville de Banja Luka (librairie "Baština"), Slovo, Bina et quelques autres petits éditeurs de Banja Luka, Grafomark de Laktaši, Književna zajednica Jovan Dučić de Trebinje, l'antenne de l'Association des auteurs de Srpska de Srpsko Sarajevo, l'Association serbe culturelle et artistique Prosvjeta (siège et bureaux municipaux à Teslić, Bijeljina, Gradiška, Bileća, Gacko, Kotor Varoš et autres), et les universités de Srpsko Sarajevo et de Banja Luka, ainsi que leurs diverses facultés.
The following are also working in publishing: Besjeda, Zadužbina Petar Kočić, Književna zajednica Vaso Pelagić, Art-print, Gradif, National and University Library of Republika Srpska, the Association of People Suffering from Dystrophy, the Association of the Authors of the Srpska - Banja Luka branch, Media-Prelom, the city of Banja Luka (library "Baština"), Slovo, Bina and some other smaller publishers from Banja Luka, then the Grafomark from Laktaši, Književna zajednica Jovan Dučić from Trebinje, the branch of the Association of the Authors of Srpska in Srpsko Sarajevo, the Serb Cultural and Art Society Prosvjeta (headquarters and municipal boards in Teslić, Bijeljina, Gradiška, Bileća, Gacko, Kotor Varoš and other places), and universities in Srpsko Sarajevo and Banja Luka, and their individual faculties.
Les auteurs de ces crimes, dont elle a indiqué les noms, étaient Goran Jelacic, Monika Simeunovic, Radojica Bozic de Brezik, Milan Obrenovic, dénommé Skijan, Vaso Lazic, dénommé Sova (hibou), Cvjetko Saric et Bozo Bozic.
The perpetrators of those crimes whose names she mentioned were Goran Jelacic, Monika Simeunovic, Radojica Bozic from Brezik, Milan Obrenovic, called Skijan, Vaso Lazic, called Sova (Owl), Cvjetko Zaric and Bozo Bozic.
Des terroristes présumés dont le nombre n'a pas été précisé ont fait une incursion à l'aube dans la localité de Pacota-Altao Piura et ont enlevé M. Jorge Solis Rosales, Gouverneur-adjoint de Rio Uchiza et M. Alex Félix Inga Rosas, Gouverneur-adjoint du hameau Nuevo Piura; par contre, la Présidente du Comité del Vaso de Leche, Mme Esmilda Pozo Fernandez, a été libérée par des terroristes présumés le 14 janvier 1996, à 15 h 10.
In the early morning, alleged Sendero Luminoso terrorist criminals entered Pacota village, Alto Piura, capturing Jorge Solis Rosales, Lieutenant Governor of Rio Uchiza, and Alex Félix Inga Rosas, Lieutenant Governor of Nuevo Piura hamlet; also, the chairwoman of Vaso de Leche, Esmilda Pozo Fernández, was released by the alleged terrorist criminals on 14 January 1996 at 3.10 p.m.
Deux accusés du groupe Dalj, Vaso Gavrilovic et Dragoljub Savic, qui ont été arrêtés en janvier 1999 et que le Rapporteur spécial a rencontrés un mois plus tard, attendent toujours leur première grande audience.
Two indictees from the so-called Dalj Group, Vaso Gavrilovic and Dragoljub Savic, arrested in January 1999 and visited by the Special Rapporteur one month later, are still awaiting their first main hearing.
Bonjour, oncle Vaso.
Good morning, Uncle Vaso.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test