Translation for "valoriser" to english
Translation examples
verb
Valoriser les ressources humaines et améliorer les infrastructures;
● Human resource development and improved infrastructural facilities;
- Valoriser les ressources humaines;
- Human resource development;
d) Valoriser les ressources humaines.
(d) Human resources development.
II. VALORISER LES RESSOURCES HUMAINES
II. DEVELOPING HUMAN RESOURCES
Valoriser les compétences pour s'épanouir dans le milieu professionnel.
To develop skills to grow in the working environment.
139. Il importe de valoriser les talents des handicapés.
139. The talents of persons with disabilities have to be developed.
J'achète et valorise des propriétés.
I buy and develop property.
verb
Offrant des programmes spécifiques pour appuyer, stimuler et valoriser ces adolescents;
Offering specific programmes for supporting, stimulating and valorizing these teenagers
L'économie verte devrait valoriser le capital naturel et accroître les avantages qui en découlent pour les communautés, en particulier dans les zones rurales.
A green economy should valorize natural capital and enhance its benefit to communities, in particular rural communities.
Elles doivent être respectées et valorisées pour ce qu'elles représentent pour l'ensemble de l'humanité. >> Mais pour cela, elles doivent comprendre leur rôle sur la planète.
They have to be respected and valorized for what they represent to all of Humanity." But, in order to do so, they have to understand their role on the Planet.
La question de la qualité implique de doter les enseignants des capacités nécessaires pour transmettre des connaissances, des valeurs et des compétences, ainsi que de valoriser leur statut.
Quality hinges upon giving teachers the necessary ability to impart knowledge, values and skills, and upon valorizing their status.
4. Valoriser le rôle social du secteur privé
4. Valorizing the social role of the private sector
8. Nous engageons à agir pour que les femmes soient plus présentes dans les médias, afin de valoriser leur image et de faire valoir leur contribution au développement du dialogue entre les cultures;
8. Agree to promote the role of women in mass media aiming at valorizing their image as well as their achievements in ensuring intercultural dialogue;
12. Ce type de connaissances favorise la diversité; il valorise et reproduit les ressources locales (internes).
12. This type of knowledge promotes diversity; it valorizes and reproduces the local (internal) resources.
C'est ainsi que le Gouvernement brésilien entend valoriser dans tout le pays les institutions de l'enseignement supérieur, observant ainsi les critères de disponibilité et d'accessibilité matérielles.
In this way, the Brazilian State seeks to valorize higher education institutions nationwide, thereby complying with the material accessibility and availability requirements.
Le plan culturel national, prévu à l'article 215 de la Constitution (amendement constitutionnel N° 48) vise à préserver et valoriser le patrimoine culturel brésilien; produire, promouvoir et diffuser des biens culturels; former le personnel qualifié à la gestion des manifestations culturelles; démocratiser l'accès au patrimoine culturel; valoriser la diversité ethnique et régionale.
The National Cultural Plan provided for under Art. 215 of the Federal Constitution (Constitutional Amendment No. 48) has the purpose of defending and valorizing the Brazilian cultural heritage; producing, promoting, and disseminating cultural goods; training qualified personnel for managing the many cultural manifestations; democratizing access to cultural assets; and valorizing ethnic and regional diversity.
Le fait de condamner la discrimination n'empêche pas de valoriser ces différences.
It was possible simultaneously to appreciate differences and condemn discrimination.
En Argentine, par exemple, le GEM avait montré que l'entreprenariat n'était pas suffisamment valorisé par le public.
For example, in Argentina, GEM had identified a lack of public appreciation of entrepreneurship.
L'adoption par le Gouvernement d'une politique de communication visant expressément à valoriser l'image des Noirs;
The adoption by the Government of a specific communication policy of appreciation for the black image;
7. Savoir comment valoriser le grand âge
7. Knowing how to appreciate “old age”
L'argent qu'elles en retirent et qu'elles envoient à la maison est valorisé, apprécié par les membres de la famille et les amis.
The income they earn, which they send home to family and friends, is greatly appreciated.
Des efforts doivent être déployés pour valoriser les avantages tirés des résultats de la réforme du secteur de la sécurité.
Efforts must be made to ensure that the benefits of security sector reform are fully appreciated.
La science et la déontologie modernes nous conduisent à valoriser les nombreux avantages de relations respectueuses avec la nature.
Modern science and ethics increasingly lead us to appreciate the many benefits of respectful relationships with the natural world.
:: Valoriser la connaissance ainsi que l'importance de l'histoire et de la diversité culturelle ibéro-américaine dans les systèmes d'enseignement de la région;
:: Enhancement, in the educational systems of the region, of knowledge and appreciation of the history and cultural diversity of Ibero-America;
- En travaillant avec moi, et je te promets que tu seras valorisée.
Work with me, and I'll make sure that you're appreciated.
Il s'agit de ton fils et tu dois valoriser ses qualités.
This is about your son and appreciating what he's good at.
Que ces jours saints sont là pour... valoriser nos proches, et à résister à la tentation.
Oh, you know, uh... that, uh, this holiest of days is about, uh, appreciating... our loved ones and, uh, resisting... temptation.
Un jour, je trouverai quelqu'un qui saura me valoriser.
One day, I'll find someone who appreciates me.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test