Translation for "valet" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
Dans une pièce du théâtre classique espagnol, le personnage principal dit à son valet de chambre : «Habille-moi lentement, je suis pressé», ce qui est le pendant du proverbe latin «Festina lente» — Hâte-toi lentement.
In a classic Spanish play, the main character says to his valet: “Dress me slowly. I'm in a hurry”, which brings to mind the Latin proverb: “Festina lente” — hasten slowly.
Israël exprime sa profonde peine à l'occasion du décès de Jean-Louis Valet et présente ses condoléances à sa famille et à ses proches, ainsi qu'au Gouvernement et au peuple français.
Israel expresses its sorrow at the death of Jean-Louis Valet, and offers its condolences to his family and loved ones, and to the Government and people of France.
C'est mon valet!
That's my valet!
J'étais valet !
Yeah. Please, valet!
Le valet de Bicky.
Bicky's valet.
Le valet de Fogg's!
Fogg's valet!
- D.KAPKA Valète
- D. KAPKA Valet
- Le nouveau valet ?
- The new valet?
noun
Le valet I'emporte, un valet pour miser.
All right, jack's high, jack to bet.
- Paire de valets.
- Jacks, a pair.
Carré de valets.
It's four jacks.
Valet de cœur.
Jack of hearts.
Valet, c'est laid.
Jack, get back.
Valet de Carreaux.
Jack of diamonds.
Dame, roi, valet.
Queen, king, jack.
Valet de pique ?
Jack of spades?
Mais c'est... mon valet.
But he is my manservant.
Je suis votre nouveau valet.
- I am your new manservant, sire.
C'est mon valet de chambre.
It's my manservant.
C'est le valet d'Egbert.
He's Egbert's manservant.
J'ai un valet de chambre, merde.
I have a fucking manservant.
Mais j'ai déjà un valet.
But I already have a manservant.
Le valet de chambre ?
I asked for particulars of the manservant.
Chimichanga, mon valet.
Chimichanga... my loyal manservant.
Vous seriez mon valet.
Come as my manservant.
Votre valet, Cesare.
That manservant of yours, Cesare.
noun
Venez donc, valets !
Have at me, knaves!
Amenez le Valet !
Bring on the Knave!
Soit un valet.
Be a knave.
- Tuez le Valet !
- Kill the Knave!
Voilà le valet.
There's the knave.
- Le valet de pique.
- Knave of spades.
Elle l'appelait, "Valet".
She called him "Knave. "
Même toi, Valet.
Yes, even you, Knave.
-Et les valets.
And the knave!
noun
Je suis votre valet, votre esclave.
I'm your servant, your subject, your slave.
J'aimerais autant être le serviteur de ce valet.
Persuade me rather to be a slave to this detested groom.
Valet de la bourgeoisie !
Middle-class slave!
Se marier pour être son valet Ou pour jardiner ?
dressed to be a slave... dressed as a gardener.
Comment ça va, les valets ?
How you doing, slaves?
Le plus malheureux des valets!
Of wretches the wretchedest slave!
Ton Rafet était l'un des valets de ce mec...
Your Rafet was a slave to him, a nothing.
Tu es mon valet !
You are my slave!
A bas les valets des patrons !
Down with the owners' slaves!
Va donc, valet! Va t'agenouiller devant Fricka!
Away with you, slave!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test