Translation for "valaient" to english
Translation examples
verb
Cela signifie que des marchandises qui valaient à l'origine quelque 150 millions ont été placées en recel.
This means that goods, initially worth about 150 million, are fenced.
Par exemple, posséder les savoirs de base qui pourraient leur faciliter la compréhension de la production agricole, particulièrement pour planter des légumes et accroître ainsi le revenu familial étaient des compétences qui valaient la peine d'être acquises, vue qu'elles étaient appuyée par leurs familles.
For example, having literacy skills that could facilitate women's understanding of agricultural production, particularly in planting vegetables and thus increase family income are skills worth possessing; a view supported by their families.
En conclusion, le représentant de Singapour rend hommage au regretté Christopher Reeves dont l'espoir a triomphé sur la croyance sans fondement, alimentée par la crainte, selon laquelle le clonage thérapeutique ne peut pas être réglementé et qui a cru que les avantages pour la société valaient le risque, puisque les œufs non fécondés utilisés pour le clonage thérapeutique ne quittent jamais le laboratoire.
36. In closing, he paid a tribute to the courage of the late Christopher Reeve, whose hope had triumphed over the unfounded belief, fuelled by fear-mongering, that therapeutic cloning could not be regulated and who had believed that the benefit to society was worth the risk, since the unfertilized eggs used for therapeutic cloning would never leave the laboratory.
Elle a affirmé qu'un certain nombre de consignes valaient la peine d'être actualisées.
It stated that some existing guidelines may be worth updating.
A titre d'exemple, M. El Radi donne lecture d'un extrait de son propre manuscrit pour montrer que les expériences pratiquées au Soudan en 1983 valaient la peine d'être analysées pour montrer précisément comment il ne fallait pas appliquer le droit répressif islamique.
To convey the legal position, he read an extract from his manuscript, to the effect that the Sudanese experiments of 1983 were worth analysing in order to demonstrate precisely how Islamic punitive law should not be applied.
Aussi, s'est-t-on contenté, faute de mieux, de supposer que toutes les activités contribuaient à la paix et se valaient.
Hence, the default position has been to assume that all activities contribute to peace and are of equal worth.
Le matériel génétique des collections contrôlées par le Groupe consultatif pour la recherche agricole internationale (GCRAI) par l'intermédiaire de son système d'instituts de recherche, et les collections nationales de gènes valaient des milliards de dollars, dépassant de loin le volume des ressources financières qui pourraient être versées à la Convention au titre de l'aide.
The genetic materials in the collections under the Consultative Group on International Agricultural Research (CGIAR) system of research institutions and the national gene collections were worth billions of dollars - far exceeding any financial resources which might accrue to the Convention through aid.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test