Translation for "vainqueurs" to english
Translation examples
noun
Il y a eu des vainqueurs et des vaincus.
There were victors and vanquished.
Elles servent à punir les ennemis et à récompenser les vainqueurs.
It is used to punish enemies and reward victors.
Les vainqueurs de 1945 se sont accrochés avec opiniâtreté aux leviers du pouvoir.
The victors of 1945 have clung tenaciously to the levers of power.
Le fait est que les vainqueurs de 1945 se sont octroyé certains privilèges.
The fact is that the victors of 1945 gave themselves special privileges.
Les conflits ethniques n'avaient pas disparu et la logique des vainqueurs primait toujours.
The ethnic conflicts continued and the victors imposed their will.
Le vainqueur engendre la haine et le vaincu gît dans la souffrance.
The victor breeds hatred and the defeated lies down in misery.
Le peuple a été vainqueur.
The people were victors.
:: Les prémisses de cette initiative se fondent sur la formule << pas de vainqueur et pas de vaincu >>.
The premise of this initiative is based on the formula of "no victor and no vanquished".
Le fait est que les vainqueurs de 1945 se sont accordé des privilèges spéciaux.
The fact is that the victors of 1945 granted themselves special privileges.
Il est vrai qu'il n'y a pas de vainqueurs à la guerre, il n'y a que des survivants.
It is true that in war there are no victors, only survivors.
Honneur au vainqueur.
To the victor the spoils.
- Louez le vainqueur !
- Praise the victor!
Seul le vainqueur survit.
Only the victor survives.
- Les autres vainqueurs.
The other Victors.
ufs. - Et le vainqueur ?
- And the victor?
On a un vainqueur !
- Behold the victor!
Vainqueur et champion !
victor and champion!
Kyodai est le vainqueur.
Kyodai is the victor.
Le vainqueur prend tout !
Victor takes all!
noun
Parmi les vainqueurs, il y avait également une femme.
The winners included one woman.
À Djénine, il n'y a pas eu de vainqueurs, seulement des perdants.
In Jenin there were no winners, only losers.
Les vainqueurs avaient l'intention d'asseoir les bases d'une paix perpétuelle.
The winner set themselves the goal of laying the foundation for everlasting peace.
Des prix ont été décernés aux vainqueurs du concours.
The winners received awards.
Dans le passé, ces changements faisaient des vainqueurs et des vaincus.
In the past, such changes led to winners and losers.
Le peuple cambodgien est le véritable vainqueur des élections.
The Cambodian people are the true winners of this election.
Des prix ont été décernés aux vainqueurs du concours en mars 1999.
The winners received their awards in March 1999.
Les deux parties doivent comprendre qu'il n'y aura pas de vainqueurs dans ce conflit.
Both sides should understand that there will be no winners in the conflict.
Par nature, la compétition implique des vainqueurs et des vaincus.
By definition, competition implies that there will be winners and losers.
C'est notre peuple qui doit sortir vainqueur des élections à venir.
The people must be the winners in the forthcoming elections.
- Bonjour, les vainqueurs.
- Good morning, winners.
Le vainqueur est...
The winner is..
- Vainqueur de quoi? !
- Winner of what?
"Tout au vainqueur !"
"Winner take all !"
"Pour le vainqueur..."
"To the winner..."
Félix Portal, vainqueur.
Félix Portal, winner.
1. La question du droit des peuples et des nations à l'autodétermination se pose depuis longtemps et en tous lieux et c'est sans aucun doute la plus controversée de toute l'histoire de la lutte entre vaincus et vainqueurs.
1. The right of peoples and nations to self-determination is an issue that goes far back in time and space, and is probably the most controversial idea to arise in the entire history of the struggle between the conquerors and the conquered.
Si, aujourd'hui, il n'est jamais fait référence à la jurisprudence du tribunal militaire de Nuremberg, c'est parce que la justice rendue par ce tribunal a été une justice partisane, une justice des vainqueurs contre les vaincus.
The fact that the decisions of the Nuremberg military tribunal were no longer referred to was because the justice dealt by that tribunal had been partisan: justice of the conquerors over the conquered.
<< [Le] soldat qui commet des actes prohibés au cours d'un conflit armé porte atteinte à la dignité humaine des vaincus et contribue à la barbarie des vainqueurs ...
A soldier committing prohibited acts during armed conflict inflicts injury upon the human dignity of the conquered as well as upon the humanity of the conqueror. . . .
Plusieurs des grandes draperies en trompe-l'œil de cette salle, intitulées <<les Vainqueurs>> et <<les Vaincus>>, sont une allégorie de la guerre.
Several of the great trompe-l'oeil draperies in this room, entitled "The Conquerors" and "The Conquered" are an allegory of war.
Comment va notre petit vainqueur ?
How's our little conqueror?
A la santé des vainqueurs de la Fédération.
To the conquerors of the Federation.
Le vainqueur de la Citadelle !
Conqueror of the Citadel.
Cette fois, je rentre en vainqueur.
This time, I enter as a conqueror.
Vous êtes durs avec vos vainqueurs!
You're very cruel to your conquerors.
Le puissant vainqueur est de retour.
The mighty conqueror returns.
Les guirlandes du vainqueur.
Garlands for the conqueror.
Un présent des vaincus aux vainqueurs.
A present from the conquered to their conquerors.
La foi est réservée aux vainqueurs.
Faith is a benefice bequeathed to the conqueror.
Gloire aux vainqueurs de Boquerón.
Glory to the Boquerón conquerors!
- Comment se porte le vainqueur de Bogart ?
- How's the vanquisher of Bogart?
De ses traits vainqueurs;
From his vanquishing arrows;
Le vainqueur peut revendiquer la femme du vaincu.
The vanquishing warlord can claim the victim's wife.
Souverain de la caste Tharsisienne, vainqueur de l'Hérésie Phobos.
Sovereign of the Tharsisian caste, vanquisher of the Phobos heresy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test