Translation for "vaches" to english
Vaches
noun
Translation examples
noun
[Non définie − jeune vache et vache âgée a été remplacée par vache]
[Not defined - young cow and old cow was replaced by cow]
Y a une vache, une vache !
That's a cow! That's a cow!
Allez, avance, vache, vache !
Get on, cow, cow!
- La vache. - Dis pas la vache.
I'm thinking cow Don't say cow.
Une vache perdue, c'est une vache morte.
Lost cows are dead cows!
Les vaches, vous savez, les vaches.
Cows, you know. Cows.
Des vaches à lait de vache !
Cow-cheese cows!
- Une vache c'est une vache.
- A cow is a cow!
noun
4. Logement des vaches laitières et des bovins de boucherie
4. Housing systems for dairy and beef cattle
A. Systèmes de logement pour les vaches laitières et les bovins de boucherie
Housing systems for dairy and beef cattle
Il n'existe aucune technique à faible taux d'émission d'ammoniac qui ait fait ses preuves dans le cas des élevages de bovins de boucherie ou de vaches laitières dans les systèmes paillés ou fermiers.
There are no proven low ammonia emission techniques for beef or dairy cattle in straw-based or farm-yard systems.
A. Logement des vaches laitières et des bovins
A.Housing systems for dairy and beef cattle
42. Il n'existe pour l'instant aucune technique de la catégorie 1 pour réduire les émissions d'ammoniac provenant des installations utilisées pour le logement des vaches laitières et des bovins de boucherie.
There are currently no category 1 techniques available for abating ammonia from dairy and beef cattle housing.Category 2 techniques
En 2006, l'US EPA (agence américaine pour la protection de l'environnement) a classé l'endosulfan comme pesticide vétérinaire contre les ectoparasites qui infestent les bovins et les vaches laitières.
In 2006 the US EPA registered the use of endosulfan as a veterinary insecticide to control ectoparasites on beef and lactating cattle.
ou un Boeuf européen (NDT: vache folle)
Or a union beef.
À combien estimez-vous Ia vache?
Hey, what do you figure that beef you won's worth?
C'est vachement couillu, c'est pour les supers pilonneurs de minous.
It's fuckin' all-beef, fucking cunt-ramming awesome.
Hé, Kelso, pourquoi pas Bouse-de-Vache ?
Gee, Kelso, what about Beef Dingleberry?
Tu l'as rapportée, la vache ? Ah ! Penses-tu !
- Did you bring back some beef?
noun
- C'est une peau de vache !
- He is a rotter!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test