Similar context phrases
Translation examples
Ces institutions devraient servir d'intermédiaires entre l'État et la société civile et garantir l'exercice du droit à la vérité non seulement pour la victime et sa famille, mais aussi pour la société dans son ensemble.
These institutions should serve as intermediaries between the State and civil society, fulfilling not only the victim and the families' right to truth, but also the right to truth of society as a whole.
Voilà qui contribuerait à n'en pas douter à faire toute la vérité non seulement pour les Argentins mais aussi pour toute la communauté internationale, en ces temps où la vérité et la justice sont des valeurs qui tendent à nous échapper au plan international.
That would undoubtedly contribute to providing truth for all -- not just for Argentines, but for the entire international community -- at a time when truth and justice are elusive values internationally.
Mais si tu veux vraiment la vérité, non, je ne crois pas que tu aies changé de vie, et définitivement pas que tu l'aimes.
But if you really want to know the truth, no, I don't believe that you turned your life around, and I definitely don't believe that you love her.
J'ai toujours dérivé vers la théâtralité, mais pas aux dépens de la vérité, Non,
I always drifted towards theatricality, but not at the expense of truth, No,
Nous recherchions la vérité non pas en vous disant ce qu'on pensait, mais à travers une approche éthique différente des films habituels... qui permettait au monde de se révéler à nous.
We saw truth not through telling you what we thought, but through a different ethical approach to filmmaking that allowed the world to reveal itself to us.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test