Translation for "upm" to english
Upm
Similar context phrases
Translation examples
Ce programme sera mis en œuvre par l'ONUDI en coopération avec l'Union pour la Méditerranée (UPM) dans le cadre de l'Initiative méditerranéenne de développement des entreprises.
This programme will be implemented by UNIDO in cooperation with the Union for the Mediterranean (UfM) in the context of the Mediterranean Business initiative.
Le secrétariat de l'Union pour la Méditerranée (UpM) pourrait établir un rapport sur ses activités aux fins d'examen par le Groupe de travail.
The Union for the Mediterranean (UFM) secretariat may prepare a report on its activities for the consideration of the Working Party.
Les organisations intergouvernementales ci-après étaient également représentées: Centre d'études des transports pour la Méditerranée occidentale (CETMO), Organisation de coopération économique (OCE) et Union pour la Méditerranée (UPM).
3. The following intergovernmental organizations were represented: Centre for Transportation Studies for the Western Mediterranean (CETMO), Economic Cooperation Organization (ECO) and the Union for the Mediterranean (UFM).
upm's
UPM-Sat 1 : lancé le 7 juillet 1995 par Arianespace de Kourou, en Guyane française
UPM-Sat 1: launched on 7 July 1995 by Arianespace from Kourou, French Guyana
- En principe, les travaux du Forum Euromed Transports devraient permettre d'alimenter l'UpM.
In principle, the work of the Euromed Transport Forum should strengthen the development of UPM.
- Postérieurement, en novembre 2008, une réunion de ministres d'Affaires étrangères a réaffirmé cette priorité, et a accordé de fixer le Secrétariat de l'UpM à Barcelone.
Later, in November 2008, a meeting of the ministers for foreign affairs reaffirmed the priority given to that sector and agreed to establish the UPM secretariat in Barcelona.
- Le CETMO a été présent à la conférence organisée à Paris le 25 juin dernier sur le développement durable, qui marque la relance des travaux de l'UpM.
CETMO was present at the sustainable development conference held in Paris on 25 June, which marked the resumption of the work of UPM.
- Durant le premier semestre, des conflits diplomatiques ont bloqué le développement d'une UpM qui connaît un certain nombre de difficultés.
In its first half year, UPM was hampered in its development by diplomatic issues and faced a number of difficulties.
Nom et numéro d'immatriculation : UPM-Sat 1 ROLEU ESP 004
Name and registration number: UPM-Sat 1 ROLEU ESP 004
upm,des est le couple ou débit volumétrique d'entrée moteur/pompe (Nm ou m3/s);
upm,des is the input pump/motor torque or volume flow, Nm or m3/s
Les factures de l'UPM, ça ne peut pas se retourner contre vous ?
The UPM's invoices scandal won't backfire on you, will it?
Je suis membre de l'UPM depuis 12 ans.
I've been a UPM member for 12 years.
Vous avez quitté l'UPM parce que vous avez senti le vent tourner ?
Did you leave the UPM because you felt the tide turning?
C'est la raison pour laquelle j'ai démissionné de l'UPM il y a cinq ans.
That's why I resigned from the UPM five years ago.
Coût facturé à l'UPM : 664 379 euros.
Costs billed to the UPM Party - 664,379 euros.
Les fausses factures, ça va plomber l'UPM.
The invoices scandal will sink the UPM.
Non, la grande bagarre, ce sera entre les listes de l'UPM et les nôtres.
The prize fight will be between the UPM and us.
Ces factures sont acquittées rubis sur l'ongle par l'UPM.
These bills were paid in cash by the UPM Party.
Ça va en planter plus d'un à l'UPM.
That will land the UPM in it.
Le maire de Marseille est l'un des fondateurs de l'UPM.
But the Mayor helped found the UPM.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test