Translation for "unité armée" to english
Translation examples
4. Principes clefs du déploiement des unités armées de la Mission
4. Key principles of the deployment of the armed units of the Mission
En conséquence, les activités d'unités armées de l'État, y compris celles qui sont habilitées à agir, engageront la responsabilité de cet État.
Accordingly, activities by armed units of the State, including those empowered so to act, will engage the responsibility of the State.
Une unité armée spéciale est constituée si nécessaire - par exemple lorsqu'il faut arrêter un homme armé qui menace la sécurité publique.
If necessary, a special armed unit is mustered - for example, if an armed man threatening public safety must be arrested.
Toutes les autres unités armées seront dissoutes.
All other armed units are to be dissolved.
Le Libéria offre un sanctuaire et un site où il peut stocker des armes et stationner des unités armées opérationnelles et bien formées.
Liberia offers sanctuary and a location to store weapons and keep armed units active and trained.
A plusieurs reprises, des unités armées des Nations Unies ont réussi par la négociation à mettre fin à des mutineries.
On several occasions, United Nations armed units successfully negotiated solutions to situations of mutiny.
Le peuple moluquois a résisté et formé des unités armées qui ont essayé de repousser les Javanais.
The Moluccan people resisted and formed armed units to try to repel the Javanese.
Elle est conçue comme une unité armée capable de faire face à des menaces intérieures.
The quick-reaction unit is designed as an armed unit capable of responding to domestic threats.
Quels que soient la loi ou le mécanisme de réglementation adoptés, ils devront interdire le recrutement et l'instruction d'unités armées constituées par des mercenaires.
Any law or regulatory mechanism must prohibit the hiring and formation of armed units composed of mercenaries.
La DEA a des unités armées stationnées près de la frontière avec le Vénezuela.
DEA has armed units stationed within miles of the border with Venezuela.
Pour écraser la contestation, les unités armées de la police belge ont eu recours à l'usage de gaz lacrymogène et de canons à eau.
In order to crash the protest, armed units of the Belgian police had recourse to the use of tear gas and hydrants.
Je vois bien le but de ceci, comme quand un suspect meurt pendant la garde à vue ou dans une unité armée, vous devez dégommer quelqu'un.
I CAN see the point in it, like... ..if a suspect dies in custody or... ..on an armed unit, you have to take someone out.
Là-dessus, le Protecteur adjoint effectue une revue de l'armée, des unités armées SS et des troupes de police.
Thereafter, the Acting Reich Protector carried out an inspection of army, SS armed units and police units.
On fait un max sans unités armées.
We're doing our best, but we've no armed units right now.
Putain, on a besoin d'unités armées !
For fuck's sake, we need armed units, now!
Les unités armées poursuivront Stevie et Alec pour le tableau.
So most of the armed units will be chasing him and Alec to get the painting.
Des unités armées viennent d'y entrer en force afin de secourir la reine.
A short while ago armed units began breaking in to rescue the Royal family and to stop this rebellion.
Le Conseil de sécurité exprime sa vive préoccupation à l'égard des récentes hostilités lancées par des unités armées non intégrées à Sake, dans la province du Nord-Kivu, et de l'impact de ces actions sur la sécurité de la population civile, y compris les femmes, les enfants et les personnes âgées.
The Security Council expresses its serious concern at the recent hostilities launched by non-integrated army units in Sake, in the North Kivu province and at the impact that these actions have had on the civilian population including women, children and the elderly.
Au cours du conflit au Kosovo, des groupes de civils déplacés - voire des villages entiers - ont été attaqués par des éléments paramilitaires, des forces de police ou des unités armées.
During the conflict in Kosovo, groups of displaced civilians - at times entire villages - were attacked by paramilitary elements and police or army units.
3. Les champs de mines de Bosnie-Herzégovine ont été créés par les belligérants principalement entre les lignes d'affrontement, afin de ralentir ou d'empêcher les mouvements des unités armées vers les territoires tenus par l'adversaire.
Minefields in Bosnia and Herzegovina were placed by warring parties primarily between confrontation lines in order to prevent or slow down movements of army units into the areas of other warring parties.
Général Faceman, avez-vous des unités armées près de Burpelson?
Gen. Faceman, are there any Army units stationed near Burpelson?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test