Translation for "une vraie religion" to english
Une vraie religion
  • a true religion
Translation examples
a true religion
C'est le même idéal sacré que l'on trouve au cœur éthique de toutes les vraies religions, notre devoir envers autrui, notre intérêt pour l'étranger, le sentiment que chacun d'entre nous est le gardien de son frère et de sa sœur.
It is the same sacred ideal at the ethical heart of all true religions -- our duty to others, our concern for the outsider, the sense that each of us is our brother's and sister's keeper.
Il ne fait pas de doute que défendre l'Islam, cette religion de modération, d'amour, de fraternité, cette religion humaine, incombe aux forces vives dans notre région, qui s'efforcent de déjouer toutes les tentatives de porter atteinte à cette vraie religion, à sa présentation injuste et totalement étrangère à son essence et son précepte.
There can be no doubt that defending Islam -- a religion of moderation, of love and brotherhood; a human religion -- is the responsibility of those active forces in our region who seek to counter any attempt to undermine that true religion or to portray it in an unfair manner that is entirely out of keeping with its precepts.
Les autorités ne considèrent pas que la religion hmong soit une <<vraie>> religion et accusent ses fidèles de mener des activités hostiles au Gouvernement.
The authorities do not consider them to be a "true" religion and instead characterize them as carrying out anti-Government activities.
42. S'il est vrai que des deux côtés, la religion a parfois été abusivement utilisée à des fins politiques, la vraie religion, elle, est source de paix et d'harmonie.
While it was true that religion had at times been misused by both sides for political ends, true religion was a source of peace and harmony.
De ce fait, la vraie religion ne peut être intolérante, ce qui serait contraire à son essence.
Thus, true religion could not be intolerant, since that would be contrary to its very essence.
Elle a mis avec succès en évidence ce phénomène dont pâtissent les femmes dans toutes les sociétés et, suite à l'implication de nombreuses personnalités religieuses et sociales en Irak dans cette lutte contre la violence et inspirée par la vraie religion islamique, elle envisage plusieurs solutions et moyens pour le combattre.
It successfully highlighted this phenomenon, which is suffered by women in all societies, and, following the involvement of many of Iraq's religious and social figures in this anti-violence initiative and inspired by the true religion of Islam, it devised a number of solutions and means for dealing with it.
Ce n'est pas à l'Etat d'accorder ce droit, puisqu'il appartient à la personne, et ce n'est pas à l'Etat de décider quelles sont les religions à respecter ni quelles sont les vraies religions.
It was not incumbent on the State to grant that right, since it devolved on the individual, and it was not incumbent on the State to decide what religions were to be respected or which were the true religions.
Il est extrêmement préoccupant de lire, dans les manuels de l'enseignement scolaire saoudien, que l'Islam est la seule vraie religion qui conduit ses adeptes au paradis, tandis que les autres - juifs, chrétiens - qualifiés d'infidèles, sont condamnés à l'enfer.
He was also gravely concerned over passages in Saudi textbooks affirming that Islam was the only true religion, whose followers would have a place in paradise, while all others Jews and Christians - were infidels and thus condemned to hell.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test